当前位置: Language Tips> 双语新闻

洛杉矶警方控枪妙招:用购物卡换枪

中国日报网 2012-12-31 09:05

分享到

 

洛杉矶警方控枪妙招:用购物卡换枪

Los Angeles police chief Charlie Beck tosses an AR-15 assault rifle into a trash bin containing other weapons that were turned in by their owners as L.A. mayor Antonio Villaraigosa (L) looks on during a news conference at a gun buyback held by the Los Angeles Police Department in Los Angeles, California, December 26, 2012 following the mass shooting at Sandy Hook Elementary School in Connecticut.(Agencies)

Get Flash Player

Police traded gift cards for guns in Los Angeles on Wednesday, in a buyback program Mayor Antonio Villaraigosa announced as a crime-fighting response to the deadly shooting rampage in Newtown, Connecticut.

Police officers handed out $200 grocery store gift cards to people who turned in an automatic weapon, and $100 gift cards to those who provided a handgun, rifle or shotgun.

Los Angeles has held an annual gun buyback since 2009, and similar events have been organized in years past in several other cities, including Detroit and Boston. Police in San Diego had a buyback earlier this month.

Some experts say the buybacks have little effect in reducing gun violence, but Villaraigosa touted the buyback program as one step that can be taken in response to the Sandy Hook Elementary School shooting in Newtown, Connecticut, on December 14 that claimed the lives of 20 children and six adult staff members.

The shooter, Adam Lanza, killed himself and also shot to death his mother at the home he shared with her, police said.

Los Angeles normally has its gun buyback in May, but Villaraigosa announced last week that the city would have this special buyback in response to the Newtown tragedy.

"There are a number of things we can do. This is just one of them," Villaraigosa said on CNN. "We've got to also address the culture of violence that we've got in this country."

At last count, the Los Angeles gun buyback had collected 1,366 firearms, including 477 handguns and 49 assault weapons, said Vicki Curry, a spokeswoman for the mayor.

The buyback ended at 4 pm local time, but a final tally of guns collected was not expected to be released before Thursday. In May, the city's annual gun buyback program collected 1,673 firearms at six locations, compared to two locations used for the program on Wednesday, Curry said.

At each of the locations where the buyback was held, a line of cars stretched around the block, Curry said. People dropping off their guns were asked to leave them in the trunks of their cars, where officers retrieved the weapons. Those surrendering their guns were allowed to remain anonymous.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

周三洛杉矶警方开展回收枪支活动,用购物卡换枪支。市长安东尼奥•维拉戈沙宣布这一活动是为了应对康涅狄格州纽镇疯狂致命枪击事件而采取的抗击犯罪的举措。

警察向那些上交自动武器的人分发价值200美元的百货商店购物卡,向那些上交手枪、步枪或猎枪的人分发价值100美元的购物卡。

自2009年以来,洛杉矶每年都会进行一次枪支回收,过去几年在其他几个城市也组织过类似的活动,包括底特律和波斯顿。圣地亚哥的警方在本月早些时候还举行了一次枪支回收活动。

某些专家认为回收枪支对于减少枪支暴力没什么作用,但维拉戈沙表示回收枪支活动是应对康涅狄格州纽镇桑迪霍克小学枪击事件的一个举措。12月14日发生的这起枪击事件导致20名儿童和6名成年教职员丧生。

警方称,枪击者亚当•兰扎开枪打死了自己,还在家射杀了和自己一同居住的母亲。

洛杉矶往年都是在五月份举行枪支回收活动,但维拉戈沙上周宣布,为了对纽镇的这一惨案做出回应,该市将举行这场特别的枪支回收活动。

维拉戈沙在CNN(美国有线电视新闻网)电视台上说:“我们能做的事情有很多。这只是其中一件。我们还必须对这个国家的暴力文化采取应对措施。”

市长的一名女发言人维姬•卡瑞称,根据最新统计,洛杉矶这次枪支回收活动已经收集了1366支枪械,包括477支手枪和49件攻击性武器。

这场回收活动于当地时间下午四点结束,但所回收枪支的最终数目将在周四后公布。卡瑞称,今年五月该市举行了一年一度的枪支回收活动,从六个场地收集了1673支枪械,而周三的回收活动从两个场地就回收了1366支枪械。

卡瑞说,在每个回收现场的街区都排着一列长长的车队。警方要求前来交枪的人们把枪放在车的后备箱里,由警察去取回枪支。警方允许上交枪支的人保持匿名。

相关阅读

情人节另类促销:用枪支换情趣用品

美小学枪击案 6岁女童装死逃生

美13岁男孩英雄救美 挺身挡枪奇迹生还

美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升

枪击案后美国儿童防弹衣热销

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

Vocabulary:

buyback: 回购

rampage: 一阵狂暴的行动

tout: 高度评价;过分夸奖;吹捧

tally: 记录,清点的总数

retrieve: 取回

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn