“4G牌照”发放

中国日报网 2013-12-06 09:09

分享到

 

12月4日下午,工信部正式向中国移动通信集团公司、中国电信集团公司和中国联合网络通信集团有限公司公司颁发了LTE/第四代数字蜂窝移动通信业务(TD-LTE)经营许可。

请看相关报道

“4G牌照”发放

A woman passes by a China Mobile 4G billboard in Shanghai, Nov 19, 2013. [Photo/icpress.cn] 

China officially issued fourth-generation mobile network licenses on Wednesday to the country's three telecom operators. The licenses are all based on Time Division - Long Term Evolution standard.

中国于周三正式向三大电信运营商颁发了第四代移动网络业务牌照。此次颁发的牌照都基于分时长期演进(TD-LTE)标准。

Fourth-generation mobile network(第四代移动网络)也就是我们常说的4G网络,是继第三代移动网络(3G网络)之后的又一次无线通信技术演进,其开发的目标是提高移动装置无线访问互联网的速度。

此次颁发的TD-LTE(Time Division- Long Term Evolution,分时长期演进)牌照,也叫LTE-TDD(Long Term Evolution-Time Division Duplex,分时长期演进时分双工),是由3GPP(3rd Generation Partnership Project,第三代合作伙伴计划)组织涵盖的全球各大企业及运营商共同制定的标准。该技术由上海贝尔、诺基亚西门子通信、大唐电信、华为技术、中兴通讯、中国移动、高通、ST-Ericsson等业者共同开发。

另一种更加普遍使用的LTE(长期演进)模式叫做频分双工(Frequency-division duplex, FDD)。此前有市场传言中国联通和中国电信还将获得FDD LTE牌照,工信部在公告中予以否认,并表示将在条件成熟后发放FDD LTE牌照。

三大运营商都在积极为4G时代到来做准备,中国移动计划在年内建成20万个基站(reception stations),中国联通和中国电信也开始采购4G网络设备(4G network equipment)和移动终端(mobile terminals)。

相关阅读

3G版iPhone“全球上市”

国产3G手机“试商用”

新一代移动网络SoLoMo

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn