腾讯入股点评造O2O生态圈

中国日报网 2014-02-21 09:02

分享到

 

2月19日,大众点评宣布腾讯入股,占股20%,这再度让互联网圈里的小伙伴为之一振。如今,微信已经成为腾讯布局O2O的基石,而大众点评的加入使得腾讯O2O的布局更加“丰满”。

请看相关报道

腾讯入股点评造O2O生态圈

Dianping can leverage Tencent's extensive user-base from platforms such as QQ, to penetrate lower cities. Zheng Shuai / China Daily 

The tie-up is aimed at fostering the leading online-to-offline ecosystem in China, leveraging dianping's high quality offline merchant network and Tencent's social communications platforms such as WeChat and QQ.

此次合作意在打造中国最大的O2O生态圈,使点评的优质线下商家网络与腾讯的微信和QQ等社交平台实现资源互补。

O2O即online-to-offline,指的是将线下的商务机会(offline business opportunities)与互联网结合,让互联网成为线下交易的前台。这个概念最早来源于美国。O2O的概念非常广泛,只要产业链中既可涉及到线上,又可涉及到线下,就可通称为O2O。

电子商务时代已经很普遍的商务模式包括:B2C(business to consumer,商家对客户)、B2B(business to business,商家对商家)、C2C(consumer to consumer,个人对个人)等。

相关阅读

“个人对个人”模式 P2P model

“团购”英文怎么说?

先逛店后网购 showrooming

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn