当前位置: Language Tips> 新闻热词> Business Hot Word 经济
分享到
网上银行、手机银行、微信支付……正逐渐走进人们的生活,这些互联网金融创新产品的出现对监管层也提出了更高的要求,日前有消息称,央行正牵头相关政府部门研究制定监管规章,力图遏制互联网金融业新一代投资产品的潜在风险。
请看相关报道:
There are several models for Internet finance, including mini-lending, wealth management and third-party payments. Each offers advantages that conventional financial tools are unable to reach.
互联网金融有几种模式,包括小额借贷、理财以及第三方支付。每种模式都具备传统金融工具难以企及的优势。
Internet finance或者Internet-based financing都指在2013年大行其道的“互联网金融”,从理论上来说,任何涉及广义金融的互联网应用(Internet applications)都属于互联网金融,网上银行(online banking)、在线理财(online wealth management)以及第三方支付(third-party payments)等均属于互联网金融。互联网金融通过互联网、移动互联网等工具,使得传统金融业务具备透明度更强、参与度更高、协作性更好、中间成本更低、操作上更便捷等一系列特征。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : 麦当劳将加速开放“发展式特许经营”
下一篇 : 腾讯入股点评造O2O生态圈
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn