“互联网金融”火爆

中国日报网 2014-02-19 09:00

分享到

 

网上银行、手机银行、微信支付……正逐渐走进人们的生活,这些互联网金融创新产品的出现对监管层也提出了更高的要求,日前有消息称,央行正牵头相关政府部门研究制定监管规章,力图遏制互联网金融业新一代投资产品的潜在风险。

请看相关报道:

“互联网金融”火爆

There are several models for Internet finance, including mini-lending, wealth management and third-party payments. Each offers advantages that conventional financial tools are unable to reach.

互联网金融有几种模式,包括小额借贷、理财以及第三方支付。每种模式都具备传统金融工具难以企及的优势。

Internet finance或者Internet-based financing都指在2013年大行其道的“互联网金融”,从理论上来说,任何涉及广义金融的互联网应用(Internet applications)都属于互联网金融,网上银行(online banking)、在线理财(online wealth management)以及第三方支付(third-party payments)等均属于互联网金融。互联网金融通过互联网、移动互联网等工具,使得传统金融业务具备透明度更强、参与度更高、协作性更好、中间成本更低、操作上更便捷等一系列特征。

相关阅读

什么是金融素养?

百度“在线理财产品”

央行警示“P2P借贷”风险

第三方支付机构获“跨境支付”牌照

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn