当前位置: Language Tips> 新闻热词> Sports Hot Word 体育
分享到
北京时间6月18日6时,2014年巴西世界杯H组的第二场比赛在库亚巴的潘塔纳尔体育场进行,俄罗斯对阵韩国。比赛进行到68分钟时,俄罗斯门将一记黄油手,让韩国队率先进球。不过,俄罗斯迅速由替补登场的锋线老将科尔扎科夫扳平比分,最终两队1-1战平。
Keun-Ho Lee shoots straight at Akinfeev from 25 yards but the Russian stopper inexplicably juggles it over his own line. |
Aleksandr Kerzhakov came off the bench to earn Russia a 1-1 draw after a goalkeeping blunder had threatened to hand South Korea victory in their Group H opener in Cuiaba.
世界杯H组首场俄罗斯对韩国的比赛中,俄罗斯门将失误险些将胜局拱手送给韩国之时,替补上场的科尔扎科夫为俄罗斯赢得一分,最终将比分扳平。
这里说到的goalkeeping blunder(门将失误)指守门员扑到球之后又让球从手中溜走,造成对方进球的状况,也就是球迷们常说的“黄油手”。在英文中,“黄油手”用butterfingers表示。
Butterfingers refer to a clumsy person, especially one who tends to drop things. During the World Cup, the term refers ironically to those clumsy goalkeepers prone to let shots slip through their hands as if they had applied butter to their fingers.
“黄油手”指笨手笨脚、手里拿东西很容易掉的人。世界杯期间,“黄油手”则指那些扑住了对方进球却又让球从手中溜进球门的守门员,就好像他们手上抹了黄油似的。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 足球比赛中怎么来了个“帽子戏法”?
下一篇 : 科普:“比赛球衣”也分主客场
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn