当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
四年一次的世界杯是球迷的盛宴,其实也是球星们大放异彩的绝佳舞台。赛场上表现突出的球星都会被球迷们奉为英雄,他们的发型、踢球风格也会成为球迷们模仿的对象。这不,巴西球迷因为太爱内马尔,都把他的脸画在脑袋上了。
World Cup fever and Neymarmania have literally gone to some Brazilians' heads.
世界杯热潮和内马尔热都跑到巴西人的脑袋上了。
Fourteen barbers work seven days a week at the barbershop lying between the Manguinhos and Jacarezinho favelas, as Brazilian slums are known.
位于巴西两个贫民窟中间的一家理发店内,14名理发师每周工作7天。
The house special is the "jaca cut." Invented a decade ago in the nearby Jacare slum, the hair is shaved around the ears and neck, leaving the top longer.
这家理发店的特色服务是“雅卡头”,这是十年前在附近的雅卡雷伊贫民窟发明的一种发型,耳朵和脖子周边的头发都被剃短,中间部分的头发留长。
But customers can get variations on the cut, courtesy of Marcelo Ferreira, the barbershop's 22-year-old "craque" -- or whiz.
不过,该店22岁的巧手技师费雷拉可以帮顾客剃出不同的花样。
With a razor, Ferreira will turn a neck into Neymar's face, Brazil's flag, the tournament's armadillo mascot Fuleco or the six stars representing the sixth World Cup title that the nation hopes to capture.
他可以用一把剃须刀在脖子上方剃出内马尔的脸、巴西国旗、世界杯吉祥物福来哥或者代表巴西即将夺得世界杯第六冠的六颗星等图案。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 你的“时间碎片”都去哪儿了?
下一篇 : 醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn