北京或扩大“无烟缓冲区”

中国日报网 2014-07-11 12:05

分享到

 

昨天下午,北京市爱卫会专职副主任张建枢表示,今天北京市人大已经对《北京市控制吸烟条例》进行了第四次论证,还需要反复征求意见。条例本月23日将提交市人大常委会进行一审,9月份进行二审,预计今年年底将出台,2015年开始施行。

北京或扩大“无烟缓冲区”

 

请看《中国日报》的报道

At places such as sports stadiums and railway and subway stations, a smoke-free "buffer zone" should be extended to 15 meters outside the indoor area, she suggested, citing the large number of people who are usually at or close to entrances and exits of indoor public places.

她建议,把体育馆、火车站和地铁站等场所的“无烟缓冲区”延伸到室外15米。她指出,在这些公用场所的出入口或出入口附近停留的人很多。

 

“无烟缓冲区”就是smoke-free buffer zone,在无烟缓冲区也不得吸烟。根据北京将出台的新法规,儿童经常去的公园等场所也将禁止吸烟。

 

新法规的目的是为了减少吸烟的人数、吸烟频率和二手烟对健康的危害。在目前的法规中,虽然有ban on sales to minors(禁止出售香烟给未成年人)的规定,但却没明确规定执行者。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn