当前位置: Language Tips> 翻译经验
分享到
中秋将至,英语点津为大家准备的礼物就是一首首经典名诗及其英文版本,一起来欣赏学习吧!
望月怀远
张九龄
海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU
Zhang Jiuling
Ying Sun译
As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me.
For parted lovers lonely nights are the worst to be.
All night long I think of no one but thee.
To enjoy the moon I blow out the candle stick.
Please put on your nightgown for the dew is thick.
I try to offer you the moonlight so hard to pick,
Hoping a reunion in my dream will come quick.
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)
上一篇 : 迎中秋赏名诗英译——杜甫《月夜忆舍弟》
下一篇 : 关于老师 他们这样说
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn