APEC财长会议倡导的“PPP模式”是什么?

中国日报网 2014-10-27 10:08

分享到

 

10月22日在北京举行的第21届亚太经合组织(APEC)财长会通过了《APEC区域基础设施PPP实施路线图》,标志着解决亚太区域基础设施筹资难、推进亚太区域互通互联迈出实质性步伐。

APEC财长会议倡导的“PPP模式”是什么?

 Lou Jiwei, minister of finance. [Provided to China Daily]

Public-private partnerships (PPP) have become the buzzword for the meeting so far and APEC members were asked to prepare examples of PPP case studies that might be used to develop a potential blueprint or "roadmap" for future PPP-funded infrastructure projects across the region.

“公私合作制”(PPP)成为此次会议上的热门流行词,会议同时要求亚太经合组织各成员准备相关PPP案例研究范例,这些范例或可用于建立区域内PPP资助的基础设施项目路线图。

所谓的“PPP模式”就是public-private partnership,即“公私合作制”,是指政府与私人组织之间,为了合作建设城市基础设施项目,或是为了提供某种公共物品和服务,以特许权协议为基础,彼此之间形成一种伙伴式的合作关系,并通过签署合同来明确双方的权利和义务,以确保合作的顺利完成,最终使合作各方达到比预期单独行动更为有利的结果。

此次亚太经合组织财长会议(Asia-Pacific Economic Cooperation Finance Ministers' Meeting)的主要议题就是基础设施筹资(infrastructure financing)。当前,APEC区域既有着巨大的基础设施需求,又面临有限的公共财政资源制约。在这一背景下,PPP无疑是一种新的、有别于传统政府采购模式发展基础设施的可行模式。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn