当前位置: Language Tips> 流行新词

吸血鬼似的“日光恐惧症”

中国日报网 2014-11-18 10:15

分享到

 

阳光是我们生活的引导者,很多人喜欢冬天阳光带来的温暖。它不但给我们带来了光明,还可以帮助我们杀毒消菌,春天的时候把被子晾在外面,你会闻到一股清新的阳光味道。可是有一个群体是非常害怕阳光的,看到阳光他们会变得焦躁不安,头晕目眩,呼吸困难等,他们就是阳光恐惧症患者。

吸血鬼似的“日光恐惧症”

 

It sounds like the plot of a vampire novel -- an otherwise healthy, well-adjusted person begins to live a life shrouded in darkness. She works nights and sleeps all day behind blackout curtains. If she must leave the house during the day, she slathers on a thick layer of sunscreen and hides behind dark glasses. Yet for those with heliophobia, or fear of sunlight, this may be reality.

这听起来像一个小说的情节——一个健康的、适应性良好的人的生活开始笼罩在黑暗中。她晚上工作,白天就躲在窗帘后睡觉。如果哪天不得不出门,她则必须要涂上厚厚的防晒霜并戴上墨镜。然而对那些日光恐惧症患者而言,这也许就是现实。

 

Heliophobia,or fear of sunlight, is a problem that afflicts tons of of people, however one that suffers from a scarcity of true research.

日光恐惧症是一个严重折磨患者的疾病,然而目前仍然缺乏对其真正的研究。

 

(中国日报网英语点津 黄恬恬)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn