当前位置: Language Tips> 新闻热词> Business Hot Word 经济
分享到
12月9日,国务院网站发布《国务院关于清理规范税收等优惠政策的通知》,要求全面规范和清理地方各类税收优惠政策,统一税收政策制定权,坚持税收法定原则。
请看相关报道:
The State Council, China's cabinet, recently issued a notice on trimming local preferential tax measures that may impair market mechanisms and macro controls, in some cases leading to international trade frictions.
国务院发通知规范地方税收优惠政策,这些政策可能会对市场机制和宏观调控产生不利 影响,在个别情况下或可导致国际贸易摩擦。
“税收优惠政策”(preferential tax measures/policies)指对某些纳税人和征税对象给予鼓励和照顾的一种特殊规定,比如,免除其应缴的全部或部分税款(complete or partial tax exemption),或者按照其缴纳税款的一定比例给予返还等,从而减轻其税收负担。
有preferential出现的地方一般都有“优先”或者“优惠”随行,比如:优惠待遇(preferential treatment)、优惠关税税率(preferential tariff rates)等。
《通知》对财政支出管理(management of public finance expenditure)作了规范,明确未经国务院批准,各地区、各部门不得对企业规定财政优惠政策。
(中国日报网英语点津 马文英)
上一篇 : 中国“互联网金融”六大模式
下一篇 : 中央经济工作会议五大看点
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn