中央经济工作会议五大看点

中国日报网 2014-12-12 13:56

分享到

 

中央经济工作会议(the Central Economic Work Conference)12月9日至11日在北京举行。作为宏观经济政策的风向标,中央经济工作会议会对今年经济形势作出总结,对明年经济工作进行定调,并对明年经济工作的主要任务作出部署。这也是“新常态”(new normal)思路提出后,召开的首次中央经济工作会议,未来经济政策和改革思路如何阐述和部署,意义重大。

中央经济工作会议五大看点

 

1.优化区域格局

Optimizing regional pattern

 

One Belt And One Road became the important content of the optimizing regional patterns in the Central Economic Work Conference.

中央经济工作会议把“一带一路”作为优化区域格局的重要内容。

 

中央经济工作会议明确优化经济发展空间格局是明年经济工作五大任务之一。要完善区域政策,促进各地区协调发展、协同发展、共同发展。重点实施“一带一路”、京津冀协同发展(integrated and coordinated development of Beijing , Tianjin and Hebei province)、长江经济带(Yangtze River economic belt)三大战略。

 

2. 积极发现培育新增长点

Developing new growth points

 

China should develop new growth points, as the country is full of new growth points and enormous potentials.

中国应该发展新增长点,国内存在大量新的增长点,潜力巨大。

 

今年的中央经济工作会议首次将“积极发现培育新增长点”(develop new growth points)单列为主要任务之一, 会议提出努力保持经济稳定增长、积极发现培育新增长点,要促进“三驾马车”(Troika,即investment, consumption, exports)更均衡地拉动增长,稳重求进(make progress while maintaining stability),这意味着明年消费对经济拉动作用将进一步提升。更加依赖市场作用,创新要落实,政策要放宽。

 

3.加快改革

Speeding up reform

 

Reform will be sped up in administrative approval, investment, pricing, monopolies, franchising, government purchased services, and outbound investment.

中央经济工作会议提到,要加快行政审批、投资、价格、垄断行业、特许经营、政府购买服务、对外投资等领域改革。

 

国有企业的问题(the problems of State-owned enterprises )将会得到改善,不断提高国有企业的效率和核心竞争力(efficiency and core competitiveness)。有业内人士分析,当前经济发展模式由过去的政府主导型(government- dominated)向市场创新型艰难挺进,需要资本市场配合改革,进行业务模式的创新,特别是在提高直接融资比重和稳增长方面,明年新股发行注册制改革(IPO registration system reform)、创业板改革、转板机制确立、资本市场对外开放等方面值得期待。

 

4.积极财政政策要有力度

Stronger proactive fiscal policy

 

Continuity and stability are key to macroeconomic policies. The proactive fiscal policy should be stronger, according to the Central Economic Work Conference.

连续性和稳定性是宏观经济政策的关键。今年中央经济工作会议提出,积极的财政政策要更有力度。

 

政府的支出结构(spending structure)也将发生变化,通过公私合营的模式(the public-private partnership model),会有更多的投资。专家表示,实施积极的财政政策,主基调是扩张性的,财政赤字(financial deficit)将有所增加。

 

5.货币政策注重松紧适度

The monetary policy should be neither too tight nor too loose

 

The prudent monetary policy should be more focused on striking a proper balance between being tight and loose.

稳健的货币政策要更注重在松紧之间取得适当平衡。

 

今年中央经济工作会议对于明年货币政策基调的论述可谓“有旧有新”。不变的是“稳健的货币政策”(the prudent monetary policy)被再次强调,但外界更加关注此次出现的新表述——货币政策要更加注重松紧适度(The monetary policy should be neither too tight nor too loose)。业内普遍认为,这意味着明年货币政策基调将更为积极,即在条件允许的情况下,货币政策或将进一步加大宽松力度。

 

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn