中国首次发布“高速铁路设计规范”

中国日报网 2014-12-24 11:21

分享到

 

经国家铁路局技术委员会审查通过,国家铁路局批准发布《高速铁路设计规范》。该规范是中国正式发布的第一部高速铁路设计行业标准,标志着我国高速铁路技术体系形成。

请看《中国日报》的报道:

中国首次发布“高速铁路设计规范”

The National Railway Administration (NRA) on Monday officially unveiled the country's first design specification standards for high-speed rail, which experts say will help improve safety and boost exports.

国家铁路局周一正式公布了首部高速铁路设计规范,专家称这会改善高铁安全性并促进出口。

“高速铁路设计规范”即design specification standards for high-speed rail, 设计规范我们常用design specification表示。而高速铁路即高铁,一般用high-speed rail表示,根据专业定义,高铁是指运营时速在200公里以上的客运专线(passenger rail lines)。

该规范是中国正式发布的第一部高速铁路设计行业标准,将从明年2月1日起实施。规范坚持安全第一(place the top priority on safety),并指出高速铁路只允许运行动车组列车,普通列车不得上高铁线路。

下面我们来看一下与高铁有关的词汇

高姐(高铁上的女性乘务员)high-speed train attendant

动车 bullet train

城际高铁 intercity high-speed rail

直达列车 non-stop train

货运列车 freight train

铁路专线 dedicated rail link

特等座 state cabins

商务座 business cabins

一等座 first-class seats

二等座 second-class seats

交错停车 staggered parking

养路工 track maintenance worker

防护栏 protective fence

客流量 passenger flow

出轨系数 derailment coefficient

实行浮动票价 floating prices

实名购票 real-name purchasing system

补票 replacement ticket

倒票 ticket scalping

正点率 on-schedule rate

上座率 occupancy rate

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn