当前位置: Language Tips> 商务职场> 求职

简历这样写你才会收到面试电话

2015-01-21 14:17

分享到

 

In these challenging times, so many resumes come in for a single job opening that companies have trouble finding the best candidate. Also, interested applicants have difficulty getting their resume in front of someone that will invite them to an interview. A successful resume is one that gets you through the door, generating a job interview for you. Once you are in the building, you take your best shot at winning that job.

在这个竞争激烈的时代,一份工作多人争抢,面对大量简历,公司往往无法在候选人中选出最好的。而且,应征者很难将简历递交给能邀请他们参加面试的人手上。一份成功的简历能为你打开这扇门,让你获得面试的机会。一旦你进了公司大楼,你就该使出全力争取到这份工作。

Employers are looking for the BEST FIT. They have a problem and they need to solve it quickly. They will only take a few seconds to look at your resume and they will quickly determine if you're worth their time to talk to.

老板们寻找的是最合适的人选。如果遇到问题,他们会尽快解决。他们只会用几秒钟查看你的简历并迅速决定你是否值得他们花时间和你谈。

From my experience, these are the most common problems with the resume:

根据我的经验,这些是简历中常出现的问题:

CAREER OBJECTIVE - People like to announce their career objective and aspirations on the top of their resume. We have been led to believe that this shows you to be a highly motivated and ambitious individual. This is a mistake. The decision maker is wasting valuable seconds reading about your career objective and may move on to the next resume. No one cares about your career objective. Nobody cares. NOBODY. The decision maker has a problem and they want the answer to just one simple question, "CAN YOU HELP ME SOLVE IT?"

职业目标——人们喜欢把职业目标和职业期望写在简历最上面。我们一直相信这样可以显示自己有动力、上进心强。这是错的。面试官看你的职业目标就是在浪费时间,他们可能会直接跳到下一项去看。没有人关心你的职业目标。没人在意。没人。面试官当前就有一个问题需要解决,而他们想要你说的就是你对“你能帮我解决吗?” 这个问题的回答。

EMPLOYMENT HISTORY - The recruiter or the decision maker will quickly glance over the job descriptions of your previous jobs, looking for commonalities, similar skills or experience that match the job opening that you're applying for. If your job description doesn't clearly show that, it's over. You're done.

过去的职业——招聘人员会快速地扫一眼你对之前工作的描述,寻找和你申请工作的共性、相关技能或类似经验。如果你的工作描述没有提到这一点,那么完了,你不会被录取的。

Here is a quick and easy way to correct it, improving your chances of getting a phone call:

下面是改正的方法,非常简便,可以帮你提高接到面试电话的几率:

Replace Career Objective with QUALIFICATIONS - The recruiter or decision maker is looking for someone that closely matches the job opening so make it easy for them by listing all of skills and experience at the very top of your resume. If they want to read the rest of your resume, they can, but they don't have to. You told them everything they needed to know. You gave them what they were looking for. If the position requires a certain level of experience in a particular skill (ex: 5 years of customer service experience), add up all of your years of customer service experience from every job you've had and list it in bullet points. If a college degree is required, list it here. If you think a particular skill is helpful (ex: fluent in Cantonese), list it here.

将职业目标改成资历——招聘人员要找的是符合工作要求的人,所以为了方便他们,你可以将自己所有的技能和经验列在简历最上面。如果他们想继续阅读你的简历当然是可以的,但是他们没必要这么做。你要告诉他们的是他们需要知道的,是他们在寻找的。如果这份工作要求某项技能达到一定等级(比如:5年客户服务经验),将你所有工作中积累的客户服务经验按点列出来。如果需要大学文凭,也列出来。如果你认为某项技能也许用的上(比如:广东话流利),列出来。

For example:

Qualifications:

• Bachelor's degree

• 7 years of customer service experience

• 3 years of outside sales experience

• Fluent in Spanish

• 6 years of healthcare experience, etc...

资历:

• 学士学位

• 7年客户服务经验

• 3年销售经验

• 西班牙语流利

• 6年保健经历……

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn