一周热词榜(11.19-25)
CHINADAILY手机报 2016-11-28 14:38
3. 排污许可证
pollutant discharge license
请看例句:
A revamped pollutant discharge policy requires all stationary sources of pollution in China to have discharge licenses by 2020.
根据一项改革后的排污政策,国内所有固定污染源需在2020年前获得排污许可证。
近日,国务院办公厅(the General Office of the State Council)印发《控制污染物排放许可制实施方案》,对完善控制污染物排放许可制度,实施企事业单位排污许可证(pollutant discharge license)管理作出部署。
上世纪80年代后期开始,全国各地陆续试点实施排污许可制,约24万家企事业单位(enterprises and government-affiliated institutions)获得了排污许可证。但由于环保部门监管不到位(poor supervision by environmental protection agencies),成效不尽如人意(the results have proved unsatisfactory)。据环保部官员介绍,改革后的排污许可证将成为企事业单位排污行为的唯一行政许可(administrative permission)。
根据方案,排污许可证的许可事项将包括允许排污单位排放的污染物的种类、浓度和总量(the variety, concentration and amount of pollutants)。同时,规定其排放方式、排放时间、排放去向。违规排污者将面临按日连续处罚、限制生产(restrictions on production)、停产整治、停业(suspension of operations)、关闭(shutdown)等措施,对构成犯罪的,将依法追究刑事责任(criminal liability)。
方案还提出了排污证发放实施步骤时间表(timetable):2016年底,率先在火电(thermal power)、造纸(papermaking)两个行业推动排污许可改革,同时在京津冀试点地区(pilot areas in the Beijing-Tianjin-Hebei region)开展钢铁、水泥行业(steel and cement industries)、在海南开展石化行业(petrochemical industry)排污许可证试点,为排污许可改革在全国实施奠定基础(lay foundation for the national rollout)。2017年要对"大气十条(the Air Pollution Prevention and Control Action Plan)"、"水十条(the Action Plan for Water Pollution Prevention and Control)"确定的重点行业企业核发(verify and issue)排污许可证。到2020年,基本完成各行业排污许可证核发。
[相关词汇]
固定污染源 stationary source of pollution
主要污染源 primary source of pollution
"土十条" the Action Plan for Soil Pollution Prevention and Control
固体废物 solid waste
噪声污染 noise pollution
环境管理 environmental management


















英语点津微信
双语小程序