首页  | 新闻热词

一周热词榜(12.24-30)

CHINADAILY手机报 2017-01-04 13:11

分享到微信

3. 驱逐外交官
expulsion/ejection of diplomats

请看例句:

US President Barack Obama has ordered the expulsion of 35 Russian diplomats in retaliation for what the US believes was interference by Moscow in the 2016 US presidential election.
美国总统奥巴马已下令驱逐35名俄罗斯外交官,以此作为对俄罗斯涉嫌干预2016年美国总统大选的报复措施。

即将离任的美国总统奥巴马29日发布一项行政命令(issue an executive order),宣布因俄罗斯涉嫌通过网络袭击(cyber attack)干预美国选举过程(intervene in the US election process)而对俄进行制裁(impose sanctions on Russia)。35名俄罗斯外交官被驱逐(be ejected from the US),被勒令在72小时内离境(be given 72 hours to leave the country)。俄罗斯方面否认美国的指控(deny the US accusations),称将考虑采取报复措施(consider retaliatory measures)。

美国当选总统特朗普一直对"俄罗斯应对黑客袭击负责"的报道持低调态度(downplay reports that Russia was responsible for the hacks)。正在度假的特朗普称:"是时候让我们的国家向着更大更好的方向前行了(it's time for our country to move on to bigger and better things)。"特朗普还称,要怪就怪"电脑使我们的生活变得太复杂(computers have complicated lives very greatly)"。路透社分析称,不论奥巴马政府对俄采取何种行动,特朗普就职后是否会扭转这些措施(roll back the measures once he takes office)才是重点。

[相关词汇]

外交驱逐 diplomatic expulsion

情报机构 intelligence agency

情报人员 intelligence operative

国际行为准则 international norms of behavior

两党分歧 bipartisan discord

反击 punch back

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序