首页  | 牛津辞典新词

牛津热词:简获加 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20180314/64006a484d721c12f6fc53.jpg" border="0" />

牛津辞典 2018-03-14 13:27

分享到微信

女性版苏格兰威士忌尊尼获加,你要来一瓶吗?

在国际劳动妇女节到来之季,洋酒巨头Diageo公司为其畅销酒类“行走的绅士”推出了女性版,将苏格兰威士忌Johnnie Walker(尊尼获加)的品牌形象改成头戴礼帽、身着燕尾、脚穿马靴、手持马鞭的女性形象。

Introducing Jane Walker, our new icon that celebrates progress in Women’s Rights. With every step, we all move forward.
让我们介绍一下新形象——Jane Walker,以此庆祝妇女权利的进步。每一步我们都在向前迈进。
— Johnnie Walker (@JohnnieWalkerUS) February 26, 2018

每售出一瓶特别款Jane Walker黑标,Diageo公司将捐出1美元。当然,我们并不关心如何推销这款新礼帽的产品,只是关注一下词汇学方面,为何是Jane?Jane似乎是个可以指代任何女人的名字,就像John可以指任何男性。其实,Jane就是John的女性形式,从古法语传入英语。男版Johnnie Walker是命名自John Walker,后者是在1819年开始经营苏格兰威士忌的酒商。

根据OED的说明我们看到,John用于指代普通男性始自15世纪后期。在1593年的法律文本中就出现过某个叫做John Doe的身份不明、被扣留的人,或是某个匿名男性党派;对应的同伴就是Jane Doe,可见于1703年。尤其在美国,Jane成为一个女性名字的代称,并在G.I. Joe(二战中指代美国士兵的昵称)和随后G.I. Jane的带动下发展起来。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95d96a3103f6866ee8468

牛津热词:超加工食品

5af95d96a3103f6866ee8468

牛津热词:危机演员

5af95d96a3103f6866ee8468

牛津热词:女士友好型

5af95d96a3103f6866ee8468

牛津热词:来自东方的野兽

5af95d96a3103f6866ee8468

牛津热词:Peoplekind

5af95d96a3103f6866ee8468

牛津热词:史上最棒妈妈

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序