当前位置: Language Tips> 流行新词

牛津热词:超加工食品

牛津辞典 2018-02-28 13:58

分享到

 

长假过后,很多小伙伴们开始了轻食计划。在饿得发昏的时候,也不要去吃什么方便面、薯片、巧克力、能量棒、冷冻速食,或是街角小店里随便都能买到的东西。法国研究人员发现,这些食物“与更高患癌风险相关”,他们将这些食物称为“ultra-processed foods 超加工食品”。

牛津热词:超加工食品

Ultra-processed并非原创的技术术语,书面证据最早出现在上世纪七十年代中期。但是,如果将其与高风险癌症相关联,我们不妨自我学习一下这个最新的健康流行语。

法国研究人员通过基于食品加工的程度来认定超加工。加工程度最高的为第四类,即超加工食品和饮料。这些都是“通常有五种或更多工业制剂,以及出奇多成分”的食品,还在“加工过的食品中发现诸如糖、油、脂肪、盐、抗氧化剂、稳定剂和防腐剂”等成分。

于是,超加工食品是在已经加工过的食品基础上再加工,因此加上了前缀ultra,这源自拉丁语,表示“beyond 超越”。当我们越来越在意我们的饮食,并不断发展出更为复杂的语言来讨论饮食的年代,这是一种很有用的区分词。我们都已经吃了大量对我们的健康非常有益的加工食品:如谷物、蜂蜜、奶酪、胡椒等,它们就技术上而言都是经过加工的。只是放下手中的高脂饼干吧……不然,就再吃最后一次?

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:超加工食品

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

上一篇 : 你是“复印的一代”吗?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn