首页  | 双语财讯

【双语财讯】国家统计局:9月份居民消费价格运行平稳 China's consumer prices flat in September

中国日报网 2023-10-13 14:47

分享到微信

国家统计局新发布的数据显示,9月份全国居民消费价格同比持平,环比继续上涨;全国工业生产者出厂价格同比下降2.5%,降幅比上月收窄0.5个百分点,环比上涨0.4%,涨幅比上月扩大0.2个百分点。

Photo/Pexels

 

China's consumer prices remained flat in September while factory-gate prices fell at a slower pace, official data showed on Friday.

官方10月13日公布的数据显示,9月份全国居民消费价格保持平稳,工业生产者出厂价格降幅收窄。

 

China's consumer price index, a main gauge of inflation, remains unchanged from a year earlier, down from a 0.1 percent year-on-year rise in August, according to data released by the National Bureau of Statistics.

国家统计局发布的数据显示,9月份全国居民消费价格指数(衡量通货膨胀的主要指标)同比持平,相比8月份同比上涨0.1%有所回落。

 

Dong Lijuan, an NBS statistician, said China's CPI stayed flat in September due to the high comparison base in the previous year.

国家统计局统计师董莉娟表示,受上年同期对比基数走高影响,9月份居民消费价格同比由涨转平。

 

Within the CPI, food prices dipped 3.2 percent year-on-year in September, compared with a 1.7 percent decline in August. Meanwhile, non-food prices posted a rise of 0.7 percent compared to a year earlier after a 0.5 percent growth in August.

9月份,食品价格同比下降3.2%,而8月份食品价格降幅为1.7%。与此同时,非食品价格同比上涨0.7%,8月非食品价格涨幅为0.5%。

 

Prices for pork - a staple for Chinese dinner tables - decreased by 22 percent in September compared with a year earlier, while fresh vegetable prices dipped by 6.4 percent year-on-year.

食品中,9月份猪肉(国人餐桌上的主要食品)和鲜菜价格同比分别下降22.0%和6.4%。

 

On a month-on-month basis, September's CPI surged 0.2 percent after a 0.3 percent rise in August.

继8月份全国居民消费价格环比上涨0.3%之后,9月份环比上涨0.2%。

 

The growth in core CPI, which excludes volatile food and energy prices and is deemed a better gauge of the supply-demand relationship in the economy, rose by 0.8 percent year-on-year in September, flat with the reading in August.

扣除食品和能源价格的核心CPI(居民消费价格指数)同比上涨0.8%,涨幅与上月相同。据认为,核心CPI能更好地衡量经济中的供需关系。

 

Meanwhile, China's producer price index, which gauges factory-gate prices, was down 2.5 percent from a year earlier in September after the 3 percent annual contraction seen in August, the NBS said.

此外,国家统计局的数据称,9月份工业生产者出厂价格指数同比下降2.5%,相比之下,8月份工业生产者出厂价格指数同比下降3%。

 

On a month-on-month basis, the PPI rose by 0.4 percent in September after a 0.2 percent rise in August, according to the NBS.

数据显示,从环比看,9月份工业生产者出厂价格指数上涨0.4%,而8月份上涨0.2%。

 

Dong said the year-on-year decline in PPI has narrowed due to factors including improved demand for industrial products and the international oil price spikes.

董莉娟指出,9月份工业生产者出厂价格指数同比降幅收窄是受工业品需求逐步恢复、国际原油价格继续上涨等因素影响。

 

英文来源:中国日报网

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序