您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Speed《生死时速》精讲之一
[ 2008-04-01 16:02 ]

 

影片对白  No, we just take them out of the equation.

 

6. clear shot

A shot from a gun, nothing is blocking the shot. 毫无障碍的射击。

7. You're deeply nuts.

Nuts 作为形容词是指“热衷的,发狂的”,所以这句话的意思就是“你真是疯狂”。

8. gut feeling

内脏常有什么样的感情?我想没人说“高兴得肠胃都欢腾”,倒是“恶心地胃里一阵难受”比较常见。Gut feeling 就是指“不好的感觉”。

9. outranks your gut

这里的gut 是指“内心的感觉”,因为Jack 刚刚说了 gut feeling,所以 Harry 也就沿用了 gut,但意思略有不同。这句话的意思是:麦克的级别比你的感觉要高。

影片简介

Speed 生死时速

Speed《生死时速》精讲之一

说到动作片,就不能不谈《生死时速》。这部电影号称是“有史以来节奏最快的一部动作片”,也是高度商业化电影成功的典范。

Speed is a 1994 American action film directed by Jan de Bont, starring Keanu Reeves, Sandra Bullock, Dennis Hopper, Joe Morton and Jeff Daniels. A high concept film about a bomb on a bus, it is considered Bullock's breakout role. It grossed $121,248,145 in the U.S. and $350,448,145 worldwide. High concept film (高概念电影) 是指营销指导创意的电影生产方式及后续的市场运作。“高概念“是最具市场导向性、高度商业化的电影类别,是生产制作和市场运作的全过程都追求最大化可营销性的影片。

In 1995 Speed won an Academy Award for Best Sound and Best Sound Effects. The film was also nominated for the Academy Award for Best Film Editing.

剧情简介 Plot:Jack Traven and his partner Harry Temple are SWAT team explosives experts in Los Angeles. They're called in to free a group of office workers from an elevator that's trapped between floors in a downtown high-rise. Howard Payne, an explosives expert who used to be with the Atlanta, Georgia bomb squad, has promised that they'll all be blown to bits unless he's paid off. Traven and Temple rescue the hostages, but Payne escapes. Later, while Traven is out getting coffee in his neighborhood one morning, Traven witnesses a city bus explode, killing the bus driver (Travens friend). Traven picks up a nearby ringing pay phone, only to hear Payne warn that another bus, filled with innocent commuters, has been wired with a bomb. When the bus reaches the speed of 50 miles per hour, the bomb becomes armed (speed detected by an assumed speed sensor on the rear axle), and if the bus drops below 50 after that -- or if any passengers are taken off the bus, or if the ransom isn't delivered at the appointed time -- the bomb will explode. Traven alerts the bomb squad and goes after the bus, boarding it as it speeds through rush-hour traffic on a Los Angeles freeway. One passenger, a thug fearing arrest, pulls a gun and accidentally wounds the driver, so passenger Annie Porter has to take the wheel while Traven makes radio contact with headquarters and plans a rescue. Annie is perfect for the job too, because she is currently without her license because of a speeding ticket. The bus must be kept moving faster than 50 MPH, so it's given a police escort that clears the way until it can be rerouted onto an airport landing strip. Then Traven, Temple, and Payne begin a deadly game of cat and mouse. Temple tries to figure out where Payne is hiding, while Traven tries to figure out where on the bus the bomb is hidden and, once he finds it, he tries to figure out how to disarm it. (answers.com)

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. “我刚好卡点儿下山赶搭渡轮。”米丽莎说。

2. 你想偷老板的钱?你真是疯了。

American pie 2《美国派》2精讲之六 考考你 参考答案

1. 我可不想在这个问题的历史上纠缠不清。

I don't want to get into the long history of this problem.

2. 他们出售家中的产业。

They put the family business on the market.

3. 为什么你不告诉我这件事?

Why did you keep me in the dark about this event?

 

影片对白  No, we just take them out of the equation.

点击进入:更多精彩电影回顾 


(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道