您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Sideways《杯酒人生》精讲之六
[ 2008-05-15 21:33 ]

 

影片对白 It's not about the quality of the books anymore. It's only about the marketing.

 

4. kick back

这里的 kick back 意思是“to relax 放松”,比如:Let's just kick back and enjoy the weekend. 让我们放松一下,享受周末吧。

5. There's still no word

“还没有消息。” Word 这里表示news,是不可数名词,比如:Any word on your promotion? 有你升迁的消息吗?

6. They’re passing

“他们拒绝了。” Pass 这里的意思是“拒绝”,但它也可表示“接受”,比如:The motion to adjourn passed. 闭会提议被采纳了。

7. Hit me again.

这里的hit是俚语,表示“给一杯酒”。

文化面面观

饮用葡萄酒的礼节

当你在葡萄酒庄园或是在当地葡萄酒专卖店中品酒,下面的这些品酒礼节会对你大有帮助。

如果你准备品尝一系列不同品种的葡萄酒,最好是从白葡萄酒开始品尝。那是因为白葡萄酒的口感和酒体都比红葡萄酒薄。当你拿酒杯时,要记住拿酒杯的柄,而不是用手去托住酒杯。因为用手托住酒杯被把手心的热量传给杯中的酒。务必记住一些细微的东西都会影响品酒。例如在进行品酒时不要喷浓烈的香水,因为香气会影响你判断葡萄酒的香味。还有品葡萄酒时不要吃咖喱味浓的食物以及不要抽烟,因为这样会影响品尝葡萄酒的口感。

餐馆中品尝葡萄酒的礼节

餐馆中喝葡萄酒必须确保所选的葡萄酒和食物相搭配。如果餐馆中有服务生或侍酒师,最好征询他们如何选择葡萄酒的建议。当葡萄酒搬上餐桌时,首先取少量来品尝。倒酒的顺序应该从右手边的第一位女士开始,主人的酒杯最后才倒。

在家招待客人品酒礼节

虽然是在家品尝葡萄酒,但是握杯的方法和倒酒的顺序和在餐馆一样。尽量根据客人的喜好来挑选葡萄酒。食物要和葡萄酒相搭配。品尝的顺序应是先品尝白葡萄酒,最好把甜酒当做餐后甜点来结束这次家庭聚会。(中国葡萄酒资讯网)

斟酒的时候,决不要将整个杯子都倒得满满的,一般只要半杯就差不多了。如果预计在用餐的过程中,所喝的酒将超过一种的话,一定要记得为每杯酒准备单独的酒杯。另外,正确的持杯方法是持葡萄酒杯的杯脚而非杯身,因为这样白酒或香槟的酒温才能不受体温的影响而保持冰爽,同时也方便让喝酒的人好好欣赏所有酒款,包括红酒的美丽色泽。

大部分的红酒适合于在较低的室温下饮用。如果温度过低,可以手捧着杯身利用体温来给酒加热。传统上与红酒相搭配的菜是牛肉、某些奶酪食品、拌着红色沙司的空心粉以及禽肉。当然,与白酒类似,红酒的饮用规则也并非那样死板苛刻。很多人并不管主菜是什么,仅仅因为个人喜好而一直选择红酒。这时,所喝的红酒更倾向于口味清淡的波尔多干红。而勃艮第所产的红酒,口味浓郁,一般不太合适。

我观之我见

心里一直怀着憧憬,最后出书的希望还是破灭了;一直念念不忘前妻,幻想和她复合,可是她又结了婚、还怀孕了;终于又遇到有共同话题的人,可是却非故意地欺骗了她、导致美好的未来断送了……这就是Miles,一个中年失意、失败男人的生活。他最大的爱好就是红酒,然而在得知自己的书被拒绝后,将红酒当成了啤酒喝。当他知道前妻已经怀孕后,奔到家中,将自己珍藏的最好的红酒拿出来,在快餐店里,用一次性杯子盛酒,就着汉堡喝掉了。那一刻,他心中所有珍存的最美好的东西都已经被破坏殆尽,一瓶红酒又算得了什么呢?

整个影片就是一条失望和绝望的路,一次次被打击,一次次失望,直到最后变成了绝望。当Miles坐在教室中听学生读文章的时候,他是想着遗忘自己、也被世界遗忘的。生活中很多人也许就这样消失在时间中了。然而导演还是想要给我们一点希望,于是他安排Maya给Miles写了信,安排Miles受到震动、起身去找Maya。影片就在Miles敲门后戛然而止。门后是不可知的种种可能。然而也是因为未知,才有希望。

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 我不能忍受他严苛的批评。

2. 我们很幸运,面包店还开着。

3. 我们放松一下,来个聚会吧。

Sideways《杯酒人生》精讲之五 考考你 参考答案

1. 我不是有意怠慢,只是现在有太多事情要思考。

I didn't mean to be rude; I just have a lot on my mind right now.

2. 我没兴致打架。

I don't have the stomach for fighting.

3. 听到她被谋杀的消息,我吓了一跳。

When I heard the news that she was murdered, I was taken aback.

 

影片对白 It's not about the quality of the books anymore. It's only about the marketing.

点击进入:更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?