您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Good will hunting《心灵捕手》精讲之六
[ 2008-09-11 17:15 ]

 

影片对白 That's not a threat. That's a fact. I'll fuckin' kill ya.

 

7. you're sittin' on a winnin' lottery ticket. You're too much of a pussy to cash it in

Too much of something 是指“……太多了”,可以指某一特质,也可以指某类事情。Pussy 是一个非常粗俗的表达,意思是某人是“懦夫,胆小鬼”。Chuckie 的意思是“你拿着中大奖的彩票,却胆小地不敢去兑换奖金”。

8. from when I pull up to the curb and when I get to your door.

这里的pull up to the curb 意思是“停车到路边”。同样的意思还可以用下面这些方法表达:

Pull over the curb.

靠路边停车。

He parked his car along the curb.

他把汽车停靠在路边。

He pulled over to the curb.

他把车子停靠在路边。

文化面面观

Patriot Games 爱国者游戏/天网追击

Patriot Games (1987) is a novel by Tom Clancy. It is chronologically the second book (after Without Remorse) featuring CIA analyst Jack Ryan, the main character in almost all of Clancy's novels. It is the indirect sequel to Without Remorse. The title comes from an Irish Rebel Song called The Patriot Game, an Irish ballad about the Border Campaign in Northern Ireland.

Ryan saves Prince Charles, and his wife, along with their newborn (firstborn) son, from a breakaway Irish terrorist group, the Ulster Liberation Army, who later go after Ryan and his family, partially as an act of revenge, but primarily because they seek to undermine public (and specifically American) support for the PIRA. The ULA plans a strike against Jack Ryan and his family. The assassin sent to kill Ryan is intercepted before he manages to complete his task, but Ryan's wife, Cathy, and daughter, Sally, are hurt by the terrorists. This determines Jack to take an offer the CIA had given him, to start working as an analyst in Langley, Virginia. Later, the Prince and Princess of Wales come to visit Ryan in America. This gives the ULA another opportunity to conduct another operation to weaken the support for the PIRA. They plan an operation, involving the killing of Jack Ryan and his family, kidnapping the Royal Family, and assassinating senior PIRA leaders—so the leader of the ULA could take over. The attack ultimately fails, and Jack and the Prince, with the help of Naval Academy cadets and local police, arrest the terrorists on a freighter they had planned to use for their escape. Jack is particularly gratified that Miller, who had incidentally killed a Maryland cop after attacking Ryan's wife and daughter, had been arrested after committing murder in a state with the death penalty: in the attack on the Royal Family, Miller had committed murder, but the UK had already abolished the death penalty, so he had been sentenced to life in Albany Prison. Presumably, The UK would not object to his trial and execution in the US for a more recent crime committed there.

The novel ends with Cathy going into labor in the Naval Academy Dispensary, delivering Jack Ryan, Jr. This child will have two very different sets of godparents: Robbie and Cecilia Jackson, and the Prince and Princess of Wales.

The novel was adapted as a feature film in 1992. It stars Harrison Ford as Jack Ryan. The plot was significantly changed: most significantly, the Prince became "Lord Holmes", the Queen Mother's cousin; and Sean Miller is killed at the end.

我观之我见

当Sean问到Will 有没有soulmate的时候,Will 第一个说了Chuckie,Sean随即反驳说Chuckie是他的家人,是可以为他赴汤蹈火在所不辞的人。这一段对话很好的诠释了Sean的评价。Lambeu和Sean的劝导都没能让Will放弃他那建筑工人的工作。休息时,他和Chuckie两人一起聊天。Chuckie 说你干这活是浪费时间,有才华却不用是对我们的侮辱;如果20年后你还是干着这活,还是来我家看电视,我就杀了你。我们每天一起干活,一起鬼混,是很快活,可是你知道我最期待的是什么吗?是我把车停在路边、到你家去叫你中间那十秒钟。我很想有一天发现你离去了,没有告别没有留言一声不响就离去了。

这一次对话对Will的震撼绝对超过Sean和Skylar。很快,Will在Sean面前释放了多年来对世界的排斥情绪,还正正经经地去面试了一把。一切看上去都要进入成功模式了:从此摆脱阴影,做着人人艳羡的工作,成为受人敬仰的天才。

三个朋友自己组装了一辆车,送给Will做21岁的生日礼物。之后的某一天,Will驾着车,悄悄地走了,去找他的Skylar,他的soulmate,还有他自己的天空了。

我想,真正的朋友就是这样吧,一起笑,一起胡闹,更重要的是,希望自己的朋友能找到真正属于自己的天空,在分道扬镳的时候送上一份鼓励。

考考你

1. 直到到这个公司工作,他才有了一份像样的工作。

He never had a decent job until he hooked up with this company.

2. 别喝太多0卡路里可乐。

Don't drink too much of Coca Cola Zero.

Good will hunting《心灵捕手》精讲之五 考考你 参考答案

1. 直到到这个公司工作,他才有了一份像样的工作。

He never had a decent job until he hooked up with this company.

2. 别喝太多0卡路里可乐。

Don't drink too much of Coca Cola Zero.

 

影片对白 That's not a threat. That's a fact. I'll fuckin' kill ya.

点击进入: 更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?