您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
The Truman show《楚门的世界》精讲之六
[ 2008-11-14 17:56 ]

影片对白  How can he sail, he’s in insurance. Isn’t he terrified of the water?

我观之我见如果人生真的是一出戏呢?你周围的人都是演员,都在装模作样,你的一切经历都是被人安排好的情节,你所处的环境不过是一堆布景,一切都是捏造出来的,而且还是二十四小时转播?

考考你小试牛刀

 

3. make an ass of

这个片语也写作为make a fool / monkey out of,意思是“cause someone or oneself to look foolish or stupid嘲弄,欺骗”,这里就是“Marlon 自己的那副蠢样了”。我们来看个例子:John doesn't mind making a fool of himself at parties. 约翰不介意在聚会上出洋相。

4. Everyone else is at first positions

这个 first position 是指演员表演时,当开始时,摆出的那个姿势。

5. long lens

又叫作telephoto lens长焦镜头,指a lens for photographing distant objects; it is designed in a compact manner so that the distance from the front of the lens to the film plane is less than the focal length of the lens.

6. Pan and zoom please.

Pan 是指“摇摄,摇镜头(以便使被摄物保持在画中或获得全景效果)”,zoom 是指“摄影机迅速接近或离开被摄对象,或者通过调整焦距,用变焦镜头推近或拉远,使影像放大或缩小”,“(摄象机或摄影机)移近目标,推近镜头”就是 zoom in,反之“移离目标物,拉远镜头”就是zoom out。

文化面面观

喜剧明星金•凯瑞Jim Carrey

The Truman show《楚门的世界》精讲之六

Jim Carrey is a rubber-faced comedian in the Jerry Lewis mold. His work on the sketch comedy show In Living Color (1990-94) made him a cult comedy figure; his starring role in the surprise hit Ace Ventura, Pet Detective (1994) made him a star. Carrey's crowd-pleasing style mixed juvenile slapstick with manic improvisation; by the late 1990's he became one of Hollywood's most popular (and best-paid) stars. Later films included Dumb and Dumber (1994), The Cable Guy (1996, with Matthew Broderick), and The Truman Show (1998, with Ed Harris). He played comedian Andy Kaufman in the 1999 movie Man In the Moon, and in 2000 wore green makeup for a film based on the Dr. Seuss classic How The Grinch Stole Christmas. Although known primarily for his hit comedies such as Bruce Almighty (2003, co-starring Morgan Freeman), Carrey has also turned in dramatic performances. His other films include The Majestic (2001), Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004, with Kate Winslet) and A Series of Unfortunate Events (2004, based on the books by Lemony Snicket).

Carrey was married to actress Lauren Holly from 1996 to 1997, had a much-publicized 2000 romance with Renee Zellweger and -- according to the gossip sheets -- began dating Jenny McCarthy in 2005. (Who2 biography)

 

影片对白  How can he sail, he’s in insurance. Isn’t he terrified of the water?

我观之我见如果人生真的是一出戏呢?你周围的人都是演员,都在装模作样,你的一切经历都是被人安排好的情节,你所处的环境不过是一堆布景,一切都是捏造出来的,而且还是二十四小时转播?

考考你小试牛刀

   上一页 1 2 3 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?