English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

No Strings Attached《不求回报》精讲之六

[ 2011-05-31 11:02]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
精彩对白: You can take this with a grain of salt, but...we don't pick who we fall in love with.

导盲犬 Seeing Eye dog

导盲犬是经过严格训练的犬,是工作犬的一种。经过训练后的导盲犬可帮助盲人去学校、商店、洗衣店、街心花园等。它们习惯于颈圈、导盲牵引带和其他配件的约束,懂得很多口令,可以带领盲人安全地走路,当遇到障碍和需要拐弯时,会引导主人停下以免发生危险。导盲犬具有自然平和的心态,会适时站立、拒食、帮助盲人乘车、传递物品,对路人的干扰不予理睬,同时也不会对他们进行攻击。

No Strings Attached《不求回报》精讲之六

导盲犬的历史可以追溯到19世纪初。1819年一个叫海尔·约翰的人在维也纳创办了世界上第一个导盲犬训练机构。后来海尔还出版了一本小册子详细描述了中心的工作,但在当时这个项目并没有被世人广泛知晓。几乎100年之后人们才开始重视导盲犬,原因是在第一次世界大战后,很多德国士兵失去了视力,医生赭哈德得到灵感,在德国开办了世界上第一个导盲犬训练学校。  

10年以后,导盲犬及其训练因一个叫多罗西的美国女子的介绍而被世界其他国家所知,多罗西当时在瑞士工作,是著名的狗训练师,她为警察局训练警犬并为红十字会训练救援犬。多罗西听到有关德国训练导盲犬的消息后参观了该学校,并于1927年著文在纽约的报纸上介绍了该项目。这篇文章吸引了一个叫莫里斯的年轻人的注意,他是一个盲人。他随后写信给多罗西,询问她是否能够为自己训练一只导盲犬。多罗西接受了挑战但要求莫里斯与自己一起参加整个训练过程。   

一年后,莫里斯与他的导盲犬一起回到了美国。很快,莫里斯在多罗西的积极倡导下在美国开办了第一所导盲犬训练学校。1931年,多罗西在英国正式开办了导盲犬训练学校。此后几年,导盲犬被介绍到了澳大利亚及世界其他地方。   

目前,在世界上很多国家都有导盲犬协会,这些机构大多数是民间的非营利慈善机构,他们培育训练导盲犬并免费提供给有视力障碍人士,这些机构的经费大多源于慈善捐款。“世界导盲犬联盟”是一个国际性组织,为来自26个国家的60多所成员导盲犬训练学校提供技术指导和推广鼓励使用导盲犬为视力障碍人士提供服务的概念。

考考你

1. 有人问的话就说它是导盲犬。

2. 结婚之后,总是会搞砸的。

3. 但当爱情到来时,挡都挡不住。

4. 如果你再靠近一步,我绝不会再让你离开我。

No Strings Attached《不求回报》精讲之五 参考答案

1. He sprained his wrist punching a wall.

2. Oh, sorry. I saw that he listed you as an emergency contact.

3. Alvin and I have been talking about creating new life together.

4. You're acting like children already.

精彩对白:You can take this with a grain of salt, but...we don't pick who we fall in love with.

点击查看更多精彩电影回顾

(中国日报网英语点津 Julie)

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn