English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

No Strings Attached《不求回报》精讲之四

[ 2011-05-23 12:38]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

现代人所追求的爱情观

考考你

本片段剧情:亚当渐渐爱上了艾玛,但艾玛拒绝将两人的关系升级至恋人。这天,亚当看到艾玛和同事萨姆医生在一起,不禁醋意大发。萨姆告诉亚当,自己清楚亚当和艾玛的事,但艾玛要嫁的人肯定会是自己。

精彩对白

Patrice: I just friended you. Do you think you're gonna confirm or ignore?

Eli: Oh, I'm gonna confirm. For sure. Yeah, look at you. Of course.

Emma: What was that?

Adam: What?

Emma: Are you being jealous?

Adam: Of that guy? Come on.

Emma: Look, even if I did like him, it doesn't change what we're doing.

Adam: Ah, so you like him.

Emma: Adam, I'm not yours.

Adam: No, of course not. Why would I think that? Wow. Prius. Nice. It's kind of girly, but nice, huh?

Sam: What do you drive?

Adam: Just an old BMW. Five series. Right there.

Sam: Oh, yeah, sure. I actually paid for mine. I didn't take it from my parents.

Adam: Yeah, I paid for mine, too.

Sam: Oh, yeah?

Adam: You're a big guy. Do you work out?

Sam: Oh. I row.

Adam: Like boats?

Sam: I rowed crew at Harvard.

Adam: Oh, Harvard. What were you, a cocksman? What do they say? What do they call it?

Sam: Coxswain. No. You know, I get it, right? That you're sleeping with Emma?

Adam: I what?

Sam: That you and Emma have sex sometimes. I get it. She's tired, she calls you up, you drive over, and have sex for, I'm guessing, ten minutes. Think that's gonna last?

Adam: I don't know what you're talking about.

Sam: Sure you do. And that's fine, for now. But you should just know that I'm gonna be there right next to her every day, using big words...saving people's lives. Then, when she's done having her fun with you, she's gonna come running to me, because I'm a grownup, and I have a real job. I can actually take care of her, you know? I'm the guy she marries, Adam. You're the guy she fucked a couple of times in the handicapped bathroom.

妙语佳句 活学活用

1. friend: 在社交网站中加某人为好友。与某人解除好友关系则称为unfriend。

2. for sure: 确实,肯定。

例如:She won't dare do that again, and that's for sure.(她不敢再干那事了,那是毫无疑问的。)

3. Prius:普锐斯,丰田汽车的一款车型。

4. five series: 这里指宝马五系。

5.work out: 锻炼身体;做运动。

6. row: 划船。in a row指的是“连续几次”。

例如:This is the third Sunday in a row that it's rained.(这是接连着的第三个星期天下雨了。)

7. cocksman: 被视为性交对象的男人;很会玩女人的男子,淫棍,色鬼。

8. coxswain: 艇长,舵手。

9. big words: 大话,豪情壮语。

例如:His big words were never backed by deeds.(他的豪言从未见之于行动。)

现代人所追求的爱情观

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn