English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Source Code《源代码》精讲之三

[ 2011-09-16 08:42]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

火车的历史

考考你

本片段剧情:史蒂文斯上尉终于明白自己在执行一件任务,负责调察芝加哥火车爆炸案找到恐怖份子并查出他的下一个目标。史蒂文斯被一次又一次地送上那辆高速列车,每次都只有八分钟的时间调察……

影片对白:

Goodwin: Stabilize. Lower your pulse. Did you find the bomb?

Captain Stevens: Yes...There is hydraulic fluid all over the floor.

Goodwin: It's not a concern, Captain.

Captain Stevens: What is...

Goodwin: Tell me about the bomb. Where is that man?

Captain Stevens: I saw a guy with a crutch on the monitor. He looks like he is in charge, I wanna talk to him.

Source Code《源代码》精讲之三

Goodwin: That's irrelevant, Captain.

Captain Stevens: I wanna talk to your commanding officer!

Goodwin: You can talk to him upon completion of your mission.

Captain Stevens: My mission is in Afghanistan, where my unit is. I flew two god damn sorties yesterday.

Goodwin: You've been with us for 2 months. Did you id the bomber?

Captain Stevens: No, where is my unit? And under whose jurisdiction is this simulation?

Goodwin: Captain, this is not a simulation. Lives are depending on you.

Captain Stevens: What lives?

Goodwin: What do you remember about the bomb? Tell me about the detonator.

Captain Stevens: No, no, no, what lives? What you are talking about? I need to be briefed!

Goodwin: Sir, I need to give him something.

Dr. Rutledge: That's fine, go ahead.

Goodwin: Get ready to send him back in. At 7:48 this morning Central Standard Time, a bomb exploded on a commuter train outside of Chicago, killing everyone on board. And that’s the train that you've been on.

Captain Stevens: No, no, no, I am right here, you are talking to me right now!

Goodwin: A man named Shawn Fentress was on that train. He, for all intents and purposes, is now you. Every second spent explaining things puts more innocent civilians at risk.

Captain Stevens: This makes no sense.

Goodwin: The train explosion was the first attack of a series. There are going to be more. Now, did you find the bomb?

Captain Stevens: In the restroom, ventilation panel above the sink. Cellphone detonator. Are we done?

Goodwin: Eh, no no. But that's good, that's very very good, Captain. Good. Our record show that 1812 calls ended at the moment of the explosion. 52 of those calls were tethered to the cell tower nearest the train. So one of those calls was made by our bomber. Do you remember a freight train passing by just before the explosion?

Captain Stevens: Yes.

Goodwin: The explosion was timed to engulf the passing freight train which means, the bomber had to be watching both trains when the call was made. 52 callers, one of those is our bomber. I want you to concentrate on the passengers in your car. Get to know them, narrow the suspect pool. Look for ones who seem quiet or withdrawn, who seem nervous. As always, you'll have 8 minutes.

Captain Stevens: 8 minutes, and I blow up again?

Goodwin: Yes. I need you to discipline yourself on this next pass. Perform only the task that we assign you. Everything else is irrelevant. Charge the drivers.

Captain Stevens: Is my father even...

Christina: I took your advice... It was very good advice.

妙语佳句 活学活用

1. It's not a concern: 这不重要,这不是我关心的事。concern在这里的意思是“关心的事,重要的事”,例如:That's no concern of mine.(那不关我的事。)

2. irrelevant: 不相干的,无关的。

3. sortie: (空军)单机出击。

4. id: =identify 认出,识别

5. jurisdiction: 权限,管辖范围。请看例子:That case is under the jurisdiction of this court.(那宗案件属本法庭受理范围。)

6. freight train: 货运列车。

7. engulf: 吞没,吞噬。看一下例子:The flood engulfed the farms and destroyed the crops.(洪水吞没了农场,毁掉了庄稼。)

8. withdrawn: 沉默寡言的。

火车的历史

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn