English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 金曲赏析

A Fine Frenzy: Almost lover

[ 2012-05-21 13:38]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

我听之我见:《Almost lover》是美国歌手A Fine Frenzy在18岁时有感而发创作的,这首歌表达了对有缘无分的恋情的深深怀念,歌手轻轻的低吟把忧伤演绎得如此优美和完整,会让有同样心境的你找到许多共鸣。

进入英语学习论坛下载音频

A Fine Frenzy: Almost lover

Your fingertips across my skin

A Fine Frenzy: Almost lover

The palm trees swaying in the wind

In my chase   

You sang me Spanish lullabies   

The sweetest sadness in your eyes   

Clever trick   

I never wanna see you unhappy

I thought you want the same for me

Goodbye my almost lover

Goodbye my hopeless dream   

I'm trying not to think about you   

Can't you just let me be?

So long my luckless romance

My back is turned on you   

Should've known you'd bring me heartache

Almost lovers always do

A Fine Frenzy: Almost lover

We walked along a crowded street

You took my hand and danced with me

In the shade

And when you left you kissed my lips   

You told me you'd never ever forget these images

I'd never wanna see you unhappy

I thought you'd want the same for me

Goodbye my almost lover

Goodbye my hopeless dream

I'm trying not to think about you

Can't you just let me be?

So long my luckless romance

My back is turned on you

Should've known you'd bring me heartache

A Fine Frenzy: Almost lover

Almost lovers always do

I cannot go to the ocean

I cannot try the streets at night

I cannot wake up in the morning

Without you on my mind

So you're gonna and I'm haunted

And I bet you are just fine

Did I make it that easy?

To walk right in and out of my life

Goodbye my almost lover

Goodbye my hopeless dream

I'm trying not to think about you

Can't you just let me be?

So long my luckless romance

My back is turned on you

Should've known you'd bring me heartache

Almost lovers always do

A Fine Frenzy: Almost lover中文歌词

上一页 1 2 3 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn