English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

The Parent Trap《天生一对》精讲之四

[ 2012-10-26 13:22] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

邮轮近代史

考考你

本片段剧情:安妮假扮荷莉一事被切西识破,但她为了帮助双胞胎姐妹,没有告诉她们的父亲。安妮告诉父亲他不能再婚,但他还是没想明白女儿为什么变化如此之大。

Get Flash Player

精彩对白

Chessy: You got something you want to share with the class, there, Hal?

Annie: Chessy, you--you gave me a fright.

Chessy: I gave you a fright?

Annie: You scared me. I didn't know you were like-- like in here.

Chessy: Are you sure there isn't anything you want to talk to me about? Like, why Sammy never comes near you anymore. Or why your appetite's changed. Or why, all of a sudden, you're neat as a pin, and using expressions like, You gave me a fright.

Annie: Chessy, I changed a lot over the summer, that's all.

Chessy: Okay. Boy, if I didn't know any better, I'd say it's almost like you were-Forget it. It's impossible.

Annie: Almost as if I were who, Chessy?

Chessy: Nobody. Nobody. Forget I mentioned it.

Annie: Almost as if I were Annie?

Chessy: You know about Annie?

Annie: I am Annie. Oh.

Dad: Hal. Hal, why did you take off on me like that? I told you I wanted to talk to you about something. Chessy, why are you looking at her like that?

Chessy: Like what? I'm not looking at her any special way. I'm looking at her like I've looked at her for 11 years. Since the day she came home from the hospital--Six pounds, 11 ounces, 21 inches long-- This is how I look at her. Can I hug her? Oh, she's so beautiful, and so big. I'm gonna make you something special to eat. What would you like? Anything? You know what? It doesn't matter. I'm just gonna go whip up everything we've got. Okay?

Dad. Okay. Hal, come here. Now, we have to talk.

Annie: Okay. Shoot.

Dad: Okay. Honey¡­ I wanna know what you think about making Meredith part of the family.

Annie: Part of our family?

Dad: Yeah.

Annie: I think it's an awesome idea. Inspired.

Dad: Yeah? You do?

Annie: Brilliant. Really.

Dad: Really? You do?

Annie: Totally. I mean, like it's a dream come true. I've always wanted a big sister.

Dad: Um. Honey, I think you're kinda missin' the point.

Annie: No, I'm not. You're going to adopt Meredith. That is so sweet, Dad.

Dad: No, I'm not going to adopt her. I'm­ going to marry her.

Annie: Marry her! That's insane! How can you marry a woman young enough to be my big sister?

Dad: Hal. Hal. Hal, calm down. Hal. Are you speaking French?

Annie:I-I learned it at camp. Okay. I'm -I'm sorry. Let-Let's discuss this calmly--calmly and rationally.

Dad: Yeah, and in English, if you don't mind. All right?

Annie: Okay.

Dad: Sweetheart, what has gotten into you?

Annie: Nothing. Nothing. Just-- Just--Dad, you can't get married. It'll totally ruin completely everything.

Dad: Hal. Hal. Hallie.

妙语佳句 活学活用

1. give me a fright: 吓了我一跳。

You gave me a fright jumping out at me like that.(你这样突然出现,把我吓了一大跳。)

2. neat as a pin: 极为整洁

I've been keeping my room as neat as a pin, and the yard is always ship-shape.(我一直保持房间井然有序,院子也是修得井井有条的。)

3. Forget it: 算了吧。

Forget it. This game is rigged.(算了吧,他们这是作弊。)

4. take off: 离开

5. whip up: 激发,激励;匆匆做;当场完成

6. a dream come true: 美梦成真

7. miss the point: 不得要领

I think all the comments miss the main point.(我觉得所有这些评论都没说到点儿上。)

邮轮近代史

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn