十年间从人们嘴边消失的48个词汇

41.「汉城」——消失时间:2005年1月18日

2005年1月18日,韩国首都的市议会正式决定把其市的中文名称定为「首尔」,并知会中国。历史上,汉字一直是韩国的官方文字,甚至在1434年朝鲜式的拼音方块字「朝鲜谚文」(也称韩文)出现后仍然如此。二战后,韩国民族情绪高涨,全面排斥汉字的谚文主义兴起,并且把汉城也改名为仅用韩文拼写的「首府」,使之成为当时唯一没有汉字名称的韩国地名。

42.大师——消失时间:2005年10月17日

2005年10月17日,被称为中国文学的良知的101岁的巴金老人与世长辞,五四时代涌现的中国新文学大师群体中的最后一位谢幕。一个没有大师的年代从此开始。大师的出现,不但需要横溢的才华,同样需要自觉的思考。独立的创造,以及对人类命运的深刻关怀。在这浮躁的年代,大师的产生极其渺茫。

43.农业税——消失时间:2006年1月1日

2006年2月22日国家邮政局发行了一张面值80分的纪念邮票,名字叫做《全面取消农业税》,以庆祝从2006年1月1日起废止《农业税条例》。这意味着,在我国沿袭两千年之久的这项传统税收的终结。

作为go-vern-ment解决「三农」问题的重要举措,停止征收农业税不仅减少了农民的负担,增加了农民的公民权利,体现了现代税收中的「公平」原则,同时还符合「工业反哺农业」的趋势。

44.中英街——消失时间:2006年4月

中英街可能是世界上最短,承载的历史信息却最为丰富的一条街了。这条长约250米,宽不足4米的小街「一街两制」,曾经连接着内地与香港,社会主义和资本主义两个不同社会制度的世界。而在很多普通中国人的记忆里,这个号称「一街两制」的地方或许只是一段疯狂购物的经历。随着1997年香港回归,香港对内地游客开通自由行,中英街的特殊涵义和购物差价优势丧失殆尽。2006年4月,深圳一侧的130家店铺选择了集体关张,这意味着「中英街」,这条位于深圳市沙头角的小街已经完成了它的使命

45.蓝天——消失时间:上世纪90年代

「沙尘如雪盖京华,满城尽带黄金甲」,诗意盎然的标题下,是对北京一次沙尘暴天气的报导。沙尘暴的来袭,对北京市民来说已经习以为常,据统计,目前一年的沙尘暴来袭次数已经相当于过去十年。北京的全年「蓝天」出现的次数,也在1998年减少到了不足一百天的惊人程度。

「蓝蓝的天上白云飘」的旋律,已经开始进入怀旧的队列,星空、蓝天的浪漫逐渐成为奢侈的想象。

46.早餐——消失时间:最近

有多长时间没吃过一次认真的早餐了?坐在餐桌前,认认真真地吃上一顿早餐,对很多人来说,已经成为一种奢侈的想象。在人人都有压力的社会中,焦虑、烦躁、忧郁等导致睡眠质量的下降,使得早餐时间成为被牺牲的对象。娱乐手段的多样化刺激着夜生活的增多,致使夜晚休息时间的推迟,也是早餐时间消失的重要原因。

47.硬汉——消失时间:最近

70年代生人都记得电影《追捕》与话剧《寻找男子汉》。当时这些轰动一时的文艺作品奠定了那个时代对于完美男性,唯一而统一的标准,就是不苟言笑、力量型的高仓健式的硬汉。20年过去了,在韩、日偶像剧的「侵蚀」中,在日趋「她世纪」的潮流变化中,硬汉的地位几乎已被颠复。

什幺是当代「好男儿」?继超女之后,「好男儿」选秀事件使得中性美的力量再度彰显,一群F4一般的美少年日益占据了当年硬汉的位置。

48.表哥姐弟妹——消失时间:最近

上世纪70年代末计划生育实施后的第一批独生子女已经开始进入婚育高峰期。对于这些独生子女的下一代来说,「表哥姐弟妹」的称呼已经变成只能在小说、电影、电视才能看到了。同这些称呼一齐消失的,还有青梅竹马的玩伴和面对困难时来自大家族的帮助,他们有可能会是中国最孤独的一代人。


来源:国际在线论坛 通讯员 赵苹伶推荐

   上一页 1 2 3 4 5 下一页  

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
感恩节“谢谢”英文怎么说  
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
英语点津最新推荐
Rabbit Hole《兔子洞》精讲之五  
实用的number短语  
4月网络十大热词盘点  
Rabbit Hole《兔子洞》精讲之四  
Former Shenzhen mayor gets death  
论坛热贴
原来国家的名字如此浪漫  
Funny lines about getting married  
关于工资的英语词汇大全  
关于职业装的英语词汇  
余光中《尺素寸心》(节选)译  
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn