女硕士因无博士男友 求职屡次被拒

核心提示:近日,一名自称女硕士的网友在论坛发帖,称到一高校找工作,因为没有博士男友而被校方拒绝。不少网友表示愿意帮助介绍一个博士男友。

重庆商报4月3日报道 重庆大学一名女硕士到一高校找工作,因为没有博士男友而被校方拒绝。

难道非得要突击找一个博士男友?该女生在重庆大学民主湖论坛发帖排遣郁闷,该帖成为热门帖,截止到昨天,共有154名网友回复帮助该女硕士想办法,不少网友表示愿意帮助介绍一个博士男友。

没有博士男友求职被拒

该女硕士叫碧荷(网名),今年7月将毕业,3月21日,碧荷去一高校投简历,该校院长表示学校需要博士。

得知碧荷是因为家庭条件不允许继续读博后,院长问碧荷是否有男友?碧荷回答说没有,院长说,那就更困难了,我们想要一个硕士,但是最好能带一个博士进来。

碧荷说,其实院长的意思还是想要博士,如果我有一个博士男友,就可以让男友和我一起来学校工作,如果只是一个单身女硕士,就没希望了。

据悉,现在很多高校为了引进博士,一般都要解决博士的家属问题,高校形象地将其称为“一拖一”,这让碧荷觉得很悲哀,自己被拒绝的原因不是专业原因,也不是自身能力,而是因为自己缺一个博士男友来“拖”自己。

突击找博士男友还是读博?

碧荷说自己并不是图高校的安稳,而是自己所读的专业只适合进高校教书,即使是对一名男生来说,进高校几乎也是唯一的选择,所以竞争更加激烈。

从去年10月开始,碧荷就天天关注各高校人事处的网站,截止到目前,网上投简历已超过100份,但各高校的要求几乎一致,要么要博士要么要男性。

碧荷也曾试图去公司应聘,碧荷说,有一家公司发来了面试通知,但最终还是以失败而告终!碧荷说,这样的结果在她的意料之中,她一点也不伤心,“因为对比招聘启事和自己所学的专业,我自己都不知道拿什么来说服对方录用我。”

读博家庭条件已不允许了,难道非得要突击找一个博士男友?求职当日中午,碧荷在重庆大学民主湖论坛发帖排遣郁闷,该帖成为热门帖,截止到昨天,共有154名网友回复帮助碧荷想办法。不少网友表示愿意帮助介绍一个博士男友。

专家称此举对女性不尊重

记者昨日在市内高校了解到,“一拖一”在高校非常流行,一个男博士甚至可以“拖”一个本科生女友或者是妻子进高校。

市社科院专家王秀模表示,一个单身女硕士来求职没戏,但如果能带一个博士男友或者丈夫一起来,就没问题了,从表面上看是希望你能带进一个资源,其实是男女不平等的表现,是对女性的不尊重。从来没听说过哪个大学还要解决女职工的家属问题。

王秀模认为,高校非博士生不进,也是一个用人的误区,我们国家的高校大多数是教学性大学和应用型大学,一个硕士生是能够胜任教学任务的。 (本文来源:华龙网-重庆商报 作者:金蓉 仇雨露)

 

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
       
30余女博士集体相亲 拒绝被"妖化" 女博士就业难宁愿不就业也不下基层
       
北大残疾女博士求职屡遭拒 女博士植物园内当导游被疑人才浪费
       
       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
新加坡开展促友善全民教育活动  
小长假的前一天 virtual Friday  
英语中的“植物”喻人  
Burying loved ones deadly expensive  
Benjamin Button 《返老还童》精讲之二  
论坛热贴
“学会做人”如何翻译  
做作怎么翻译  
美国人电话留言精选
 
大话西游中英文对白  
夜宵怎么翻译比较地道  
改革开放30年经典热词评选  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn