English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Copycats seek to cash in on iPad fever

[ 2010-05-28 11:11]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

The war over the tablet computer market has already begun in China, although US tech giant Apple Inc has yet to release its iPad in the country.

Regardless of that fact, Chinese manufacturers are pumping out dozens of clone models of Apple's latest icon into the market in an effort to appease the country's growing appetite for mobile computers.

Zhang Naiyun, president of Mastone Communication & Electrical Development, a domestic cellphone maker, said on Thursday that it expects to sell 500,000 of its latest tablet computers, called the LifePad, in China in the next 12 months.

The company on Thursday teamed up with China Telecom to launch the device, which would run on the carrier's 3G network.

"We are a Chinese company so we can make the best tablet computers for consumers here," Zhang said. She said the company also plans to launch an online application store that contains most of the popular Chinese applications.

First developed two years ago, Mastone's tablet computer is based on the Android platform and comes preinstalled with applications such as navigation and handwriting recognition technology. The product, targeting business users, will be sold at 4,980 yuan ($729), according to the company.

"With China coming into the 3G era, the cellphone is no longer the most preferred mobile device," said Zhang. She said products that are positioned "between cellphone and laptops" would see huge demand in China.

Apple has not yet officially launched the iPad in China, but a "gray market" trade in the touch screen portable tablet computer is booming on e-commerce sites and at stores across the country.

During the past few weeks, Chinese telecom operators including China Mobile, China Unicom and China Telecom all expressed an interest in introducing the product to China. But the timetable for the gadget’s official launch in China is still not clear. That window has provided the opportunity for domestic iPad clones to promote their own products.

Hanwang Technology, an e-book reader vendor, on Tuesday launched its own tablet called the TouchPad, which is an Intel-powered tablet that runs Windows 7.

"IPad is only a toy, but our TouchPad is a real tablet computer," said Liu Yingjian, president of Hanwang.

To demonstrate its resolve in taking on the iPad, the company recently smashed an apple-shaped ice block at a launch ceremony.

Although most of the clones are keen to challenge the iPad, industry experts said there is little indication that sales of Chinese tablet clones will significantly impact iPad sales when it does become available in the market, as the portability, function and designs of cloned products are still limited.

"IPad's popularity in China will be defined when Apple brings the product to the Chinese market," said Pang Jun, an analyst from research firm GFK.

He said it took Apple two years to make the iPhone officially available in China, which resulted in the rampant smuggling of iPhones and sluggish sales of the official product.

According to figures from research firm Gartner, global tablet PC shipments will reach about 2 million units this year.

Other firms including Lenovo and Acer have also announced plans to launch tablet computers in China.

Questions:

1. What is the latest product that tech firms are developing and bringing into the market? The

2. Which firms have already launched tablet computers in China?

3. When will Apple’s iPad be available in China?

Answers:

1. tablet computer to compete with Apple’s iPad.

2. Mastone Communication & Electrical Development and its LifePad, Hanwang Technology’s TouchPad, among others.

3. Timetable is unclear, but a "gray market" trade in the touch screen portable tablet computer is booming on e-commerce sites and at stores across the country.

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Copycats seek to cash in on iPad fever

About the broadcaster:

Copycats seek to cash in on iPad fever

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn