当前位置: Language Tips> Columnist 专栏作家> Leon
分享到
前两天去看了电影《同桌的你》,看到他们在吃毕业聚餐的时候都喝得很醉,想起了自己大学毕业时第一次大口喝酒的时候,我本人几乎不喝酒,倒不是为了健康,主要是觉得尝过白酒、啤酒、鸡尾酒、黄酒和红酒后发现没有一个是好喝的。在那次聚餐我还是陪着同班同学喝了些啤酒,喝了大半瓶后发现好晕,埋头睡一会,把我的同学逗得够呛。今天聊聊喝酒买醉的口语。
1. Hangover
宿醉的意思。同名电影很卖座,一般喝到不省人事的人才会知道那种早上起来的头痛,我本人从未喝成那个样子,其实也蛮好奇那是种什么感觉。
2. I’m still hammered from last night.
Hammer本身是锤子的意思,加上ed就变成了大醉的意思,到第二天还没酒醒,可想而知喝了多少。
3. I don’t wanna be a drunk, I never get wasted in front of kids.
我不想当个醉汉,我也从未在孩子面前喝醉。Drunk可以做形容词,也可以做名字,wasted类似hammered,是喝的酩酊大醉的意思。
4. He’s a recovering alcoholic.
他原来是个醉汉,现在正在戒酒。
5. It’s the ability to make the unbearable life temporarily bearable.
酒精最大的功能就是让无法忍受的生活变得暂时可以忍受,我想这也是为什么这种饮料如此流行。
酒虽好,不要贪杯,这句话说得确实在理,对于一个非酒精爱好者来说,我仍然看到了酒精帮助人们减压的作用,但另一方面,真希望生活压力不会这么大,人们可以把宿醉的时间用来做自己爱做的事情,而不是被生活追的喘不过气。
相关阅读
作者简介:
Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。
(中国日报网英语点津 丹妮 编辑)
上一篇 : 雾霾和吸烟,该担心哪个?
下一篇 : 英文词典急需的外来语(上)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn