您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
紧急部署“卫生防疫”工作
[ 2008-06-02 09:10 ]

 

大地震后,卫生部指示,卫生防疫人员要进驻到每一个乡镇、每一个村。卫生防疫工作目前面临的主要困难有生活及公共卫生条件差、疾病监控体系大面积受损、进入受灾严重地区的渠道有限等问题。目前工作已见成效,汶川灾区没有重大传染病疫情和突发公共卫生事件报告。

请看《中国日报》的报道:

Despite no major disease outbreaks so far in quake-hit regions, health and epidemic prevention efforts continue apace. Major challenges include poor living and public health conditions, largely destroyed disease monitoring and containment systems and limited access to some of the worst- hit areas.

虽然地震灾区还没有爆发重大疾病,卫生防疫工作还是在迅速进行当中。目前面临的主要困难有生活及公共卫生条件差、疾病监控体系大面积受损、进入受灾严重地区的渠道有限等问题。

The Ministry of Health has been working intensively to implement a comprehensive epidemic surveillance and containment system in disaster areas right across Sichuan.

卫生部正紧锣密鼓地在四川灾区部署全面的疫情监控体系。

上述报道中,epidemic prevention就是“防疫”,health and epidemic prevention是“卫生防疫”;epidemic指的是a widespread outbreak of an infectious disease or many people are infected at the same time,即“流行病,传染病”或者“疫情”。disease monitoring and containment system是“疾病监控体系”,epidemic surveillance and containment system就是“疫情监控体系”。

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?