English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

突尼斯母亲怀12胞胎再破纪录
Tunisian woman pregnant with 12 babies eclipses Nadia Suleman's octuplets

[ 2009-08-18 13:52]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

突尼斯一名妇女被医院确诊怀有十二胞胎,并且刚好是六男六女。这个消息瞬时盖过美国八胞胎的风头,成为人们议论的热点。据报道,这名妇女在经历了两次流产后到医院接受相关生育治疗,而这罕见的十二胞胎就是治疗的直接结果。夫妇二人最初以为是双胞胎,可是后来有更多的胎儿被发现,让他们觉得很不可思议。不过一位生育专家对此表示担忧,称这样的情况会危及母亲及胎儿的健康和生命,而且十二个胎儿全部存活的可能性也很小。

点击查看美国八胞胎相关图片

突尼斯母亲怀12胞胎再破纪录

突尼斯母亲怀12胞胎再破纪录

A Tunisian woman is reported to be about to eclipse the octuplets of the American mother Nadia Suleman after becoming pregnant with 12 babies.

A Tunisian woman is reported to be about to eclipse the octuplets of the American mother Nadia Suleman after becoming pregnant with 12 babies.

The unnamed teacher and her husband are said to be ecstatic about the pregnancy, which was achieved with fertility treatment after they suffered two miscarriages. They are expecting six boys and six girls and the woman is thought to be as much as nine months' pregnant.

But fertility experts have condemned the news, alleging the doctors who treated the couple are "irresponsible" and risking the health and lives of the mother and her babies.

It is not known what fertility treatment the woman had, but her husband was quoted by local papers as saying they had been expecting twins.

She is said to now be looking forward to hugging her babies and, according to her husband, has been told she can give birth naturally although experts say this is impossible.

The man, who was named only as Marwan and is a teacher of Arabic at a high school in their home town of Gafsa, southwest of the capital Tunis, told a local journalist the news was an "amazing and wonderful miracle".

"In the beginning, we thought that my wife would give birth to twins, but more foetuses were discovered," he was quoted as saying.

"Our joy increased with the growing number."

But Simon Fisher, a fertility expert from the University of Oxford, said the news of the duodecaplets was "horrendous" and said the doctors involved were "irresponsible" to allow it.

He said the pregnancy could have been achieved either because the couple ignored the advice of doctors and had intercourse during their treatment, conceiving naturally as well as throughIVF, or religious reasons required all the embryos to have been used rather than some being destroyed.

"Whatever the reasons behind this, the chances of there being a happy ending are pretty remote," he said.

"The chances of all of them surviving are extremely remote and the chance of some of them surviving without any problems is unlikely - they are likely to have significant problems.

"Her chances of surviving depend on how well she is monitored. It will be a tremendous strain on her even if she is young and fit. IVF is practised responsibly all over the world and no one should ever get into this situation."

Dr Mark Hamilton, of the British Fertility Society, said the woman probably had ovulation induction treatment, which sees the woman have either tablets or injections to cause her to release an egg to be fertilised.

"Twelve babies seems extraordinary," said Dr Hamilton. "The woman could have been receiving ovulation induction treatment, which stimulates egg production. You don't have the same control as with IVF."

No one is thought to have ever given birth to 12 babies before.

In January, American Nadya Suleman gave birth to the world's longest surviving octuplets, conceived through IVF.

In May, a 29-year-old British woman, Nuala Conway, gave birth to the country's first sextuplets for a quarter of a century. One girl of the four girls and two boys, died last month.

In 1996, another Briton, Mandy Allwood, became pregnant with octuplets after taking fertility drugs.

She was offered the chance to terminate some of the foetuses to give the others a chance of survival but declined. The octuplets - six boys and two girls - were born over a period of three days and all died within an hour.

相关阅读

美八胞胎母亲带孩子拍真人秀

日本孕妇兴拍“大肚”裸照

(Agencies)

突尼斯母亲怀12胞胎再破纪录

Vocabulary:

miscarriage: 流产

IVF: in-vitro fertilization, 试管受精

ovulation induction treatment: 促排卵治疗

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn