English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

普京获俄罗斯Muz TV音乐奖提名
Vladimir Putin nominated for music award honoring contributions to hip hop

[ 2010-04-16 13:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

相当于俄罗斯MTV音乐奖的Muz TV音乐奖近日公布提名名单,让人意外的是俄罗斯总理普京竟然在“年度事件”提名者之列。据悉,普京获得此次提名是因为他曾经现身去年11月电视直播的“为尊重而战”说唱比赛的现场,不过57岁的普京当时看起来有点不知所措,一动不动地站在一群恣意欢唱的小年轻中间。此外,普京还曾经在嘻哈音乐节发表演讲,演讲词中还混杂着年轻人熟悉的俚语和嘻哈语调。有批评家认为普京这样的做法其实是增进其支持率的一种策略,而普京则予以否认,称他只是想要接触年轻人,并且警告他们毒品和酒精会带来的危害。Muz TV音乐奖将在本月底举行颁奖仪式,普京能否出席以及会否获奖还是未知数。

普京获俄罗斯Muz TV音乐奖提名

普京获俄罗斯Muz TV音乐奖提名

Vladimir Putin meets with young people at rap music competition in Moscow.

Vladimir Putin is poised to receive an award honoring his musical talents after making an improbable foray into the world of hip hop and rap.

Russia's home grown answer to MTV – Muz TV – said it had nominated the Russian prime minister for its "Event of the Year" award for his bizarre appearance last November on the televised final of a rap "battle for respect". The nomination is something of a surprise, since at the time the 57-year-old Mr. Putin looked awkward and stood motionless among a crowd of teenagers as they writhed to a noisy rap song.

At another point, as a hip-hop groove played in the background, Mr. Putin delivered a speech that mixed teenage street slang with observations on the hip hop scene - about which he apparently knew little. Critics dismissed the move as a cynical ploy to boost his already stellar ratings but Mr. Putin denied that, saying he wanted to reach out to young people to warn them of the dangers of drugs and vodka.

"It would be impossible to perform so-called low risk break dancing and still less high risk break dancing while on drugs," he told his teenage audience, without apparent irony.

The awards ceremony will take place in Moscow later this month, though it is unclear whether Mr. Putin will attend or indeed win.

相关阅读

普京硬汉形象遭网络歌曲调侃 普京获俄罗斯Muz TV音乐奖提名

普京或有可能明年重掌克里姆林

普京成柔道教练 发布教学DVD

(Agencies)

普京获俄罗斯Muz TV音乐奖提名

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn