English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

罗琳可能写《哈8》十年后动笔
JK Rowling drops hints of possible eighth Harry Potter book

[ 2010-04-09 14:22]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

《哈利•波特》系列小说的作者JK罗琳近日首次松口,暗示可能会为该系列撰写第八个故事,但书中主人公可能不再是“小巫师”哈利。去年1月份,罗琳完成《哈7》的时候,表示不会再写续集,跟了她17年的“小巫师”也将成为历史。但是最近在接受美国《时代》杂志采访时,她却表示《哈7》停笔后有一段时间感觉很落寞,这个时候说到再写第八本就很容易动心,而且她14岁的女儿也施压要求她写续集。她同时表示,哈利的故事在前七本书中都已经讲完,如果写第八本的话应该不是以他为中心,而且有可能十年以后再动笔。

罗琳可能写《哈8》十年后动笔

罗琳可能写《哈8》十年后动笔

JK Rowling may give in to temptation and write an eighth Harry Potter book.

Harry Potter author J.K. Rowling has strongly hinted for the first time that she could write an eighth book in the series.

Rowling, 42, admits she has 'weak moments' when she feels she will pen another novel about the boy wizard.

One of her biggest fans, her 14-year-old daughter Jessica, has already put pressure on her to revisit the character.

And her younger children, David, four, and Mackenzie, two, are likely to join the clamor for another novel as they discover the Potter books.

However, if an eighth novel were to be written, Rowling concedes it is unlikely that Harry would be the central character.

She finished the seventh book in the series, Harry Potter And The Deathly Hallows, last January.

At the time she thought she was ending a 17-year association with the boy wizard.

But in an interview with Time magazine, which put Rowling at No 3 in its Person Of The Year list, she said: "There have been times since finishing, weak moments, when I've said 'Yeah, all right' to the eighth novel.

"If - and it's a big if - I ever write an eighth book, I doubt that Harry would be the central character. I feel I've already told his story.

"But these are big ifs. Let's give it ten years."

In the meantime, Rowling is working on two writing projects, an adult novel and a "political fairy tale", and is involved in charity work.

相关阅读

好莱坞女星吸金榜 “赫敏”封后

哈利与赫敏入吉尼斯世界纪录

“哈利波特”笑对“同志”猜测

(Agencies)

罗琳可能写《哈8》十年后动笔

Vocabulary:

weak moments: 容易屈服的时候,容易被诱惑的时候

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn