English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

马拉多纳:世界杯夺冠就裸奔
Maradona says he will run naked if Argentina wins

[ 2010-05-27 14:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

阿根廷国家足球队主教练马拉多纳25日在接受当地电台采访时说,如果阿根廷队在南非世界杯上获得冠军,他就围着布宜诺斯艾利斯市中心的标志性建筑方尖碑裸奔一圈,以示庆贺。阿根廷国家队24日刚刚在世界杯前最后一场热身赛中5比0击败了加拿大。本届世界杯,阿根廷将在B组迎战尼日利亚、希腊及韩国队。6月12日,阿根廷将率先迎战尼日利亚队。

马拉多纳:世界杯夺冠就裸奔

马拉多纳:世界杯夺冠就裸奔

Argentina's coach Diego Maradona gestures during a training session of Argentina's soccer team in Buenos Aires, Saturday, May 22, 2010.

Diego Maradona has promised to run naked through the center of Buenos Aires if Argentina wins the World Cup.

The Argentina coach made the promise during a radio show. The unpredictable Maradona was speaking a day after Argentina defeated Canada 5-0 Monday in its final warm-up match before the World Cup.

``If we win the World Cup, I'll get naked and run around the Obelisk,'' he said, referring to the tall monument that marks the center of the city and serves as its most famous landmark.

Maradona's response came after a reporter asked him in the interview what he would do if his team returned to Argentina with its third World Cup title.

In the same interview, Maradona said he had to explain to Lionel Messi why he did not play against Canada. Messi is the reigning FIFA player of the year, but sat out the match to protect him against any possible injury.

``If something would have happened to you in that match, I'd have been shot - you know where,'' Maradona said he told Messi.

Maradona has the luxury of choosing between some of the world's best forwards. In addition to Messi, he can use Carlos Tevez, Gonzalo Higuain, Diego Milito, Sergio Aguero and Martin Palermo.

Argentina plays in Group B, opening against Nigeria on June 12. The team also faces Greece and South Korea.

相关阅读

瑞银预测:南非世界杯巴西夺冠

世界杯25场比赛将采用3D转播

西班牙球员世界杯期间禁用微博

世界杯球迷需注意性安全

(Agencies)

马拉多纳:世界杯夺冠就裸奔

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn