为了鼓励顾客合理点餐、减少浪费,澳大利亚一家名为wafu的日本餐馆推出了一项新店规:顾客用餐完毕后如果有食物剩余,将被罚款,并拒绝该顾客再次光顾。如果顾客能够将所点食物全部吃完,将能享受全单七折的优惠。这项店规明确表示,餐馆提供的食物中,除了柠檬片、寿司姜和芥末酱以外,其它的食物都应该被吃完,包括摆在盘子边上的蔬菜和沙拉。餐馆主人表示,这样要求顾客是为了努力创造一个可持续发展的未来。
An Australian restaurateur fed up with the waste left by diners has ordered her customers to eat everything on their plates for their sake of the earth or pay a penalty and not return. |
An Australian restaurateur fed up with the waste left by diners has ordered her customers to eat everything on their plates for their sake of the earth or pay a penalty and not return.
Chef Yukako Ichikawa has introduced a 30 percent discount for diners who eat all the food they have ordered at Wafu, her 30-seat restaurant in the Sydney suburb of Surry Hills, that describes itself as "guilty free Japanese cuisine."
"To contribute towards creating a sustainable future we request a little more of our guests than most other restaurants," she says in a list of her restaurant's policies that is pinned on the door to the eatery.
This list includes finishing all dishes ordered which are organic and free of gluten, dairy, sugar and eggs and the chef and her staff tell people who don't clear their plates to choose another restaurant next time.
"Finishing your meal requires that everything is eaten except lemon slices, gari (sushi ginger) and wasabi," says the menu.
"Please also note that vegetables and salad on the side are NOT decorations; they are part of the meal too."
Wafu's strict policy has been welcomed by some but criticised as overbearing by some reviewers. Ichikawa is undeterred.
"Wafu is not just a restaurant; it is an extension of Yukako's personal ethos towards nourishment and sustenance," says a statement on the restaurant's website.
"We are not only committed to serving meals that nurture and respect the body but are actively dedicated to the notion of waste prevention, and take seriously our responsibility towards the environment and sustainability for the future."
相关阅读
(Agencies)
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)