English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

纽约大学将开上海分校
NYU to open 1st American campus in Shanghai

[ 2011-01-21 13:19]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

华东师范大学校长俞立中透露,教育部正式同意筹建上海纽约大学,选址在浦东陆家嘴。该大学由华东师范大学和美国纽约大学合作举办,将成为国内第一所中美合作的国际化大学,2013年有望在全世界范围内招收首届本科生。上海纽约大学的定位是非营利性教学机构,校方将努力为优秀学子提供奖学金。为了适应全球化的趋势,上海纽约大学的学生在本科学习期间,至少有1到2个学期海外游学经历,努力培养跨文化环境中成长起来的国际化人才。根据规划,2013年,上海纽约大学有望向全球招收第一届本科生,中国学生将会占多数。本科毕业后,学生可以拿到纽约大学的学位证书以及上海纽约大学的毕业证书。

纽约大学将开上海分校

纽约大学将开上海分校

 China's Ministry of Education has approved a plan by the United States-based New York University (NYU) to open a separate, full degree-granting campus in this eastern municipality in the coming years.

China's Ministry of Education has approved a plan by the United States-based New York University (NYU) to open a separate, full degree-granting campus in this eastern municipality in the coming years.

Yu Lizhong, president of East China Normal University (ECNU), which is NYU's partner in establishing the NYU Shanghai campus, made the announcement at the ongoing municipal people's congress meeting on Wednesday.

ECNU was founded in October 1951 and is a key institution of higher learning directly under the Ministry of Education.

The NYU Shanghai campus will be China's first international university co-established by higher-learning institutes from the two countries, media reports said.

The NYU Shanghai campus will be located in the Pudong New Area's Lujiazui financial and trade zone. It will not only cultivate international talent but also boost international cooperation in finance, science and technology, Yu said.

And the new campus is expected to open as early as fall 2013. More than 3,000 undergraduate and graduate students from across the world will be admitted every academic year. Chinese students will comprise the majority, Shanghai media quoted Yu as saying.

"Detailed information and the tuition fees for foreign and Chinese students will be announced in March," a university official surnamed Jiang told China Daily on Thursday.

The NYU Shanghai campus will be a world-class university. It will offer scholarships to excellent students, with preference given to those from underprivileged families, Yu said.

Undergraduate students will spend at least one semester overseas to help them develop global outlooks.

The new campus will have NYU instructors and will also recruit lecturers from around the world, media reported. The city has spared no effort in recent years to become an international education exchange center.

The UK-based University of Nottingham is also planning to open a Shanghai campus. The project is still in discussions, the city's education authorities said.

In addition, construction will begin within five years on the Shanghai Zizhu International Education Zone. Officials said negotiations to attract internationally prestigious colleges and universities, such as Ivy League schools, to set up campuses in the zone are progressing smoothly.

相关阅读

美国大学开先例 允许男女混住

美国一大学开设僵尸课程

美大学要求学生配备iPhone和iPod Touch

《花花公子》十大派对大学出炉

(China Daily)纽约大学将开上海分校

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn