English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

U形幸福曲线解释为何人到中年最郁闷
Happiness is U-shaped ... which explains why the middle-aged are grumpy

[ 2011-04-19 09:04]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

U形幸福曲线解释为何人到中年最郁闷

Happiness follows a U-shaped curve during a person's lifetime, according to research showing that middle-aged people are the unhappiest.

Happiness follows a U-shaped curve during a person's lifetime, according to research showing that middle-aged people are the unhappiest.

Satisfaction with life starts to drop as early as a person's late 20s and does not begin to recover until well past 50, says Bert van Landeghem, an economist at Maastricht University in Belgium.

While young adults are carefree and full of hope for the future and the over-50s have come to terms with the trials of life, the research indicates that those in the middle feel weighed down by the demands on them.

The study found "a substantial dip in happiness during the middle of people's lives is the equivalent to becoming unemployed or losing a family member".

The conclusions come in a study of how people perceive their wellbeing.

Mr van Landeghem, who is 29, will present his research at the Royal Economic Society annual conference at Royal Holloway, the University of London, this week.

While he said happiness did return with age, he warned that older people did not actually recapture the spirit of their youth. They simply learnt to be satisfied with their lot.

"A U-shaped happiness curve does not necessarily imply that a 65 year-old prefers his own life to the life of a 25 year-old," he said. "Both the 25 year-old and 65 year-old might agree that it is nicer to be 25 than to be 65. But the 65 year-old might nevertheless be more satisfied, as he has learned to be satisfied with what he has."

Studies around the world have shown that happiness tends to dip in midlife, he said, and that this was not just a phenomenon confined to the Western world.

Last month, Lewis Wolpert, emeritus professor of biology at University College London, said happiness could peak as late as 80. In a book called You're Looking Very Well, Prof Wolpert said most people were "averagely happy" in their teens and 20s, but this declined until early middle age as they attempted to support a family and career.

He added: "From the mid-40s, people tend to become ever more cheerful and optimistic, perhaps reaching a maximum in their late 70s or 80s."

An easing of the responsibilities of middle age, maturity and an increased focus on the things we enjoy contributed to the trend, he said.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

研究显示,人一生中的快乐感是条U曲线,中年人是最不快乐的。

比利时马斯特里赫特大学的经济学家伯特•凡•兰德亨说,一个人对生活的满意度在接近三十岁时会开始不断下降,一直到五十好几才会有所回升。

研究表明,青年人无忧无虑,对未来充满希望,五十多岁的人已经适应了生活的种种考验,而中年人则被众多烦恼困扰。

研究发现,“人到中年,快乐感明显降低,这种心态转变相当于失业或痛失家人。”

该研究调查了人们对自身幸福的感知状况,从而得出了这一结论。

现年29岁的凡•兰德亨先生本周将在伦敦大学皇家霍洛威学院举行的皇家经济学会年会上提交他的研究报告。

尽管凡•兰德亨说快乐感随着年龄增长还会回升,但他警告说老年人并不会重获年轻时的朝气。他们只是懂得知足常乐罢了。

他说:“快乐U型曲线并不意味着65岁的老人喜欢自己的生活胜过25岁年轻人的生活。不论是25岁的年轻人,还是65岁的老人,都会认为25岁比65岁要好。但是65岁的人会更满足,因为他已经学会知足常乐。

他说,世界范围内的研究都显示,快乐感在中年时会下降,这并不是只有西方国家才出现的现象。

伦敦大学学院生物学的名誉教授路易斯•沃尔伯特上个月称,快乐感会在80岁高龄时达到顶峰。在一本题为《你看起来很棒》的书中,沃尔伯特教授说,大部分人在青少年和20多岁时都觉得“还算快乐”,但是当他们开始为家庭和事业奋斗时,快乐感就不断下降,直到进入中年后才有所回升。

他还说:“从四十五岁左右开始,人们会变得快乐、乐观起来,这种乐观心态可能会在七八十岁时达到顶峰。”

他说,人到中年,肩上的责任减轻了,人更成熟,而且会把注意力更多地放在让自己心情愉悦的事物上,这些都有助于快乐感的提升。

相关阅读

研究:强颜欢笑会让你更抑郁

科学家称夏天出生的孩子更阳光

英国将引入幸福指数作为决策依据

调查:英国人的中年危机提前至35岁

调查:年入五万英镑最幸福

研究:忙碌的人更快乐

研究:人在74岁时最幸福

男女快乐感有别 男爱钱女重情

澳经济学家发明幸福计算公式

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑: 冯明惠)

Vocabulary:

come to terms with: 迁就顺从;接受(令人不快的事物);适应(困难的处境)

weigh somebody down: 使烦恼;使焦虑;使忧心忡忡

lot: a person's luck or situation in life(命运;生活状况)

emeritus professor: 名誉教授

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn