English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

美国潜水员欲自费打捞拉登尸体
US diver wants to find Osama bin Laden's body

[ 2011-06-16 11:12]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

为了向全世界证明拉登死讯的真实性,美国一位资深的打捞潜水员决定下月赴阿拉伯海亲自下水打捞拉登的尸体。这名潜水员名叫比尔•沃伦,现年59岁,在加利福尼亚经营一家打捞公司。他在接受媒体采访时表示:“我这样做是因为我很爱国,我想知道真相。我是为全世界做这件事的。奥巴马政府应该将拉登尸体的照片公布于众。”据悉,比尔届时将在印度租一艘船和一个可以遥控指挥的潜艇,总共将花费约24.5万英镑。比尔表示,打捞工作会首先在巴基斯坦附近的浅海海域进行,如果没有收获就会进入到深海区。他承认这次打捞工作无异于大海捞针。

美国潜水员欲自费打捞拉登尸体

美国潜水员欲自费打捞拉登尸体

Bill Warren, 59, says he wants to find the corpse of the al-Qaeda leader and obtain photographic evidence that he was killed.

A US salvage diver is planning to search the Arabian Sea to find the body of Osama bin Laden.

Bill Warren, 59, says he wants to find the corpse of the al-Qaeda leader and obtain photographic evidence that he was killed.

"I'm doing it because I am a patriotic American who wants to know the truth," he told The New York Post. "I do it for the world."

Mr Warren, who runs a California-based salvage company plans to head to the region next month, where he will rent a ship in India for about £60,000 a day, and about £6,000 for a remote-operated submarine. His whole venture will reportedly cost about £245,000.

He said his search will begin in the shallow waters off Pakistan, but will move to a deep water search if that proves unsuccessful. He admitted that the search was like looking for a needle in a haystack.

Bin Laden was killed by a US Navy Seal team during a raid on his compound in Abbottabad, Pakistan, in May, and his body was buried at sea. Barack Obama said that he had seen pictures of his body, but decided not to release them to the public. Some members of the US Congress have seen them.

"The Obama administration should have released the photo, like we did with Billy the Kid, or [John] Dillinger, or even Saddam Hussein," Mr Warren said.

相关阅读

美方称拉登住所搜出大量黄片

美国男子欲单枪匹马刺杀拉登

拉登藏身住所受追捧 或成另类旅游景点

拉登被击毙 死前用妻子做人盾

(Agencies)

美国潜水员欲自费打捞拉登尸体

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn