English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

日本:传播电脑病毒和垃圾邮件视为犯罪
Law against 'viruses' and spam emails carries up to three years jail time

[ 2011-06-22 15:43]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
日本:传播电脑病毒和垃圾邮件视为犯罪

Online problem: Officials in Japan have introduced a law banning spam email which could see offenders jailed or fined(dailymail.co.uk)

It's one of the most annoying things about the internet - hundreds of emails from bizarre companies flooding inboxes.

But now officials in Japan have banned spam in a desperate bid to crackdown on the practice.

The country has been flooded with cyberattacks on a series of government offices, corporations and individuals in recent years.

Authorities have struggled to tackle the growing problem without any concrete law allowing them to track down offenders.

The new law criminalising the creation or distribution of computer viruses and spam emails was passed in Japanese parliament last Friday.

Distributing a computer virus now could now carry a three year jail sentence or a fine of 500,000 yen (£3,850).

The acquisition or storage of a virus is punishable by up to two years in prison or 300,000 yen (£2,300) in fines.

Sending e-mail messages containing pornography to a random number of people is also now illegal.

But critics of the new law suggest that it is too harsh and could breach privacy requirements guaranteeing the confidentiality of communications.

The law will allow data to be seized or copied from computer servers that are connected to people who are being investigated.

It would also enable authorities to force Internet service providers to keep communications logs for up to 60 days.

The move could have wide-reaching implications for governments around the world as they seek to impose tighter regulation online.

Governments are expected to look to Japan to see how well the regulation works.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

上网最让人恼火的事莫过于五花八门的公司发来的几百封电子邮件塞满了邮箱。

为了彻底打击这种行为,日本近日颁布法规,禁止发送垃圾邮件

近年来,日本很多政府部门、公司、个人都曾遭受大规模的网络攻击。

相关部门已尽力处理日益增长的类似问题,但此前并没有明确的法规允许他们追捕网络攻击案件的罪犯。

根据上周五日本国会通过的一项新法律,制造传播电脑病毒、或发送垃圾邮件都将面临法律制裁。

传播电脑病毒将面临三年监禁、或50万日元(合3850英镑)罚款。

获取或储存病毒也将受罚,被判处最多两年监禁、或处以30万日元(合2300英镑)罚款。

此外,随机向别人发送包含色情信息的电子邮件,也将被视作犯罪。

但批评人士认为,该法律过于苛刻,可能违反了人们的隐私权。公民隐私权确保了通信的保密性。

新法律允许从电脑服务器中截留或复制被调查用户的信息数据。

根据新法律,相关部门还可以要求网络服务供应商保留网络通讯记录60天。

日本此举对全球政府有广泛深远的影响,各国政府正在寻求出台更严厉的网络法规。

世界各国对日本新法的效果拭目以待。

相关阅读

报告显示90%电邮为垃圾邮件

Snail mail已经过时了吗

垃圾短信:spam message

日本科学家提取人类粪便制造“粪肉”

日本职员穿花衫 清凉节能

传情“猫耳”风靡日本

日本推出地震预警服务 手机可预报地震

日本发明化妆“魔镜”轻点一下尝试百变妆容

日本核危机催热核旅游业

(中国日报网英语点津 Julie 编辑: 陈丹妮)

Vocabulary:

computer virus: 电脑病毒

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn