English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

科学家欲用巨型气球为地球降温
A balloon the size of Wembley, can this stop global warming?

[ 2011-09-16 13:02]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

来自英国牛津、剑桥、布里斯托以及爱丁堡等四所大学的科学家目前正在进行一项改变气候工程,计划将一个巨型氦气球投放在空中,通过软管向其输送化学粒子,希望这些粒子可以将太阳光反射回太空从而达到为地球降温的效果。据介绍,这项工程的原理与火山喷发后,火山灰上升入大气层形成制冷效果类似。科学家们表示,如果将十个这样的气球投放在空中,每年向它们输送1000万吨化学粒子的话,那么两年内全球气温就有可能下降2摄氏度。下个月,科学家们将率先将一个62英尺(约19米)的气球投放在距离地面0.5英里(约805米)的空中,然后向其输送小水滴,以检测该项技术是否可行。如果该工程获得批准,科学家们将会制作一个温布利球场那么大的气球,将其投放在海面上空。

科学家欲用巨型气球为地球降温

科学家欲用巨型气球为地球降温

 Floating 12 miles above our heads, this Wembley Stadium-sized helium balloon tethered to a ship may one day help save the planet from global warming.

Floating 12 miles above our heads, this Wembley Stadium-sized helium balloon tethered to a ship may one day help save the planet from global warming.

British scientists are investigating whether an ordinary hosepipe can be used to shoot particles into the atmosphere – like an erupting volcano – and cool down Earth.

A prototype balloon has been built and will be hoisted into the air next month from a disused airfield in Norfolk in a £200,000 experiment.

The idea is that millions of tiny chemical particles will act as a mirror and reflect the Sun’s rays to stop the planet heating up.

Produced by scientists at Oxford, Cambridge, Bristol and Edinburgh Universities, the 660ft-long balloons would be positioned far out to sea if the plan is approved.

They say just ten balloons – pouring ten million tons of material into the stratosphere every year – could achieve a 2c drop in global temperature in two years.

Next month’s test will use a smaller, 62ft balloon, suspended about half a mile above the ground and using a hose to pump out harmless water droplets to see if the technology works.

Details of the £1.6million three-year project, funded by a Government grant, were presented at the British Science Festival at the University of Bradford.

Dr Matt Watson of Bristol University, who is leading the Stratospheric Particle Injection for Climate Engineering project, said: ‘We are doing a feasibility study only to see if it will work, we are not advocating it as a good idea.’

Volcanoes, which pump clouds of sulphate droplets into the sky when they erupt, have been shown to cool the climate.

Environmental groups warn geo-engineering may prevent global efforts to reduce carbon emissions and may affect the ozone layer and rainfall.

相关阅读

汽车对全球升温长期影响超飞机

加前国防部长:利用外星技术抑制全球变暖

(Agencies)

科学家欲用巨型气球为地球降温

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn