English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

孩子圣诞节心愿单:“老爸”排名第十
A 'dad' is tenth most popular Christmas list request for children

[ 2012-12-26 08:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

孩子圣诞节心愿单:“老爸”排名第十

Children asked for a new sibling, pet or a 'dad' for Christmas, a survey has shown.

A 'dad' is tenth most popular Christmas list request for children with youngsters happy to forgo the latest iPad, toy or new pet, a survey has found.

When it comes to Christmas, it might be safe to assume children will ask Santa for an extensive list of toys, games and treats.

But a survey of their typical lists for Father Christmas has shown many have more serious concerns, requesting "a dad" instead.

A study of 2,000 British parents found most children will put a new baby brother or sister at the top of their Christmas list, closely followed by a request for a real-life reindeer.

A "pet horse" was the third most popular choice, with a "car" making a bizarre entry at number four.

Despite their material requests, the tenth most popular Christmas wish on the list was a "Dad".

The survey, of consumers at Westfield London and Westfield Stratford City, found children aged three to 12 years also wanted a dog, chocolate and a stick of rock.

Traditional hopes for a white Christmas were represented by a wish for "snow" in ninth place, with sensible youngsters also requesting a "house".

Of the top 50 festive requests, 17 related to pets and animals, with some imaginative children hoping for a donkey, chicken and elephant.

iPhones and iPads also appeared on the list, with some quirky children asking for the moon, a time machine, a pond cover and beetroot. One child asked for Eva Longoria and another wanted Harry Styles from One Direction.

A request for a "mum" reached number 23 on the list.

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

 

一项调查发现,“老爸”成为最受孩子欢迎的圣诞节礼物之一,排在孩子圣诞节心愿单的第十位。孩子们情愿为此放弃最新款iPad、玩具或新宠物。

一到圣诞节,不用想也知道孩子们会向圣诞老人索要各种各样的玩具、游戏和美食。

不过,一项针对孩子们向圣诞老人提出的礼物心愿单的调查显示,许多孩子有着更为沉重的心愿,他们想要的礼物是“老爸”。

这一涵盖了2000名英国父母的调查发现,大多数孩子最想要的圣诞礼物是多个小弟弟或小妹妹,其次最想要的礼物是一只真正的驯鹿。

第三大受欢迎的圣诞礼物是小马驹,汽车意想不到地排在了第四位。

尽管孩子们想要的礼物多为实物,但“老爸”却排在了圣诞礼物心愿单的第十位。

这一面向Westfield London和Westfield Stratford City购物中心的消费者的调查发现,年龄在3岁和12岁之间的小孩也很想得到狗、巧克力和硬棒糖。

人们对圣诞节的传统愿望是下雪,这一愿望在孩子的心愿单上排名第九,一些理智的小孩则希望得到一个房子。

在排名前50的圣诞礼物心愿中,有17个是宠物或动物,有些想象力丰富的小孩希望能收到驴子、鸡和大象作礼物。

iPhone手机和iPad平板电脑也跻身圣诞礼物心愿单之列,有些想法离奇的孩子想要月亮、时光机、池塘盖子和甜菜。有个小孩想要的礼物是美国演员伊娃•朗格利亚,还有一个小孩想要单向乐队的主唱哈里•斯泰尔斯。

“妈妈”在孩子的圣诞心愿单上排名第23。

相关阅读

研究:圣诞音乐刺激购物欲望

今年圣诞超300万英国人将不上街购物

觉得身体不适?你可能得了“圣诞树综合症”

偷看圣诞礼物 好奇过后是懊悔

读懂女性暗示 送对圣诞礼物

圣诞节专题

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

Vocabulary:

forgo: 放弃

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn