English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

双十一“现金红包”

[ 2013-11-12 14:34] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

一年一度的双十一网购狂欢节刚刚落幕,这次天猫又推出了一个双十一“现金红包”,用户只要邀请来新用户登陆,邀请者和被邀请者将可各获得一个红包。单个红包金额为2元,每个邀请者最高可获得1万元。

双十一“现金红包”

请看《中国日报》的报道

By giving out cash incentives of up to 300 million yuan, Tmall encouraged customers to share cash vouchers with friends via micro blogs.

天猫为鼓励顾客通过微博和朋友分享现金红包,拿出了3亿元作为现金奖励。

 

“现金红包”就是cash voucher,随着micro blogs(微博)的流行,天猫也试图利用这些social networking sites(社交网站)来扩大双十一活动的影响力。

 

“Double Eleven”(“双十一”)已经成了annual shopping gala(一年一度的购物狂欢会),今年双十一才刚过70分钟,通过smart devices(智能设备)成交的金额就达到了10亿元。不过在商品热卖的同时,商家也不得不雇佣temporary staff(临时工)来做客服,提前订好仓库和包装。

 

策划双十一的阿里巴巴也面临着其他想分一杯羹的电商的竞争,如电商苏宁就鼓励顾客先去bricks-and-mortar stores(传统的实体商店)进行体验,然后再到网上购买。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn