English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

自贸区内将可开设“离岸账户”

[ 2013-12-03 14:52] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

中国人民银行在昨日发布的一份文件中指出,非居民可在上海自由贸易区内银行开立离岸账户,按准入前国民待遇原则享受相关金融服务。

自贸区内将可开设“离岸账户”

 

请看《中国日报》的报道

The People's Bank of China said on Monday it will permit businesses and individuals to open offshore accounts in the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, a decision intended to promote cross-border investment in the pilot area.

中国人民银行周一称,将允许企业和个人在中国(上海)自由贸易试验区内开设离岸账户,此举意在促进试验区内的跨境投资。

 

Offshore accounts即“离岸账户”,指存款人在其居住国家以外的银行开设的账户。开设离岸账户的银行就是offshore bank(离岸银行)。相反,位于存款人所居住国内的银行则称为onshore bank(在岸银行)或domestic bank(境内银行)。

 

今后上海自贸区的离岸账户和overseas accounts(海外账户)之间的money transfers(转账)将不存在障碍,不过,离岸账户和domestic bank accounts(境内银行账户)之间的交易将被视为cross-border transactions(跨境交易)。

 

央行称此举将加速market-determined interest and exchange rates(利率汇率市场化)以及促进full convertibility of the yuan(人民币可自由兑换)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn