中国国家主席习近平日前展开对韩国为期两天的访问,并与韩国总统朴槿惠举行会谈。就在2日,韩国总统府宣布,中韩本周峰会上将签署韩元/人民币直接交易协议。
请看《中国日报》的报道:
Direct yuan-to-won trading will mitigate exchange-rate risks and help bilateral trade grow in a more stable and predictable way, said Tu Xinquan, a professor at the University of International Business and Economics in Beijing.
北京对外经济贸易大学的教授屠新泉表示,中韩货币直接交易将能减少汇率风险,有助于双边贸易的发展更加稳定、具有可预见性。
在协议签订后,中国的yuan(人民币)和韩国的won(韩元)将能实现direct trading(直接交易),这将能减少exchange-rate risks(汇率风险),降低relying on the US dollar(对美元的依赖),以及推动双边货币的internationalization(国际化)。
首尔将建立RMB clearing facility(人民币清算行),现在人民币在韩国已经成为second-largest foreign currency deposit(第二大外币存款币种),自2004年以来,中国一直是韩国最大的trading partner(贸易伙伴)。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)