您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
可爱的“符号表情”emoticon
[ 2009-05-27 16:10 ]

自打互联网和手机广泛普及以来,各种新鲜有趣的语言表达方式也随之大行其道。如果有人在网聊时发过来“:)”这样一个符号组合,估计没几个人会不知道它们代表的意思吧。随着即时通讯工具的不断升级,这些符号表情都会自动转换成了对应的卡通表情,不过,它们的名称一直都没有变,始终叫做emoticon。

可爱的“符号表情”emoticon

An emoticon is a textual portrayal of a writer's mood or facial expression. They are often used to alert a responder to the tenor or temper of a statement, and can change and improve interpretation of plain text.

Emoticon(符号表情)是书写者情绪或者面部表情的文字表现方式。符号表情通常被用来提示对话的另一方注意某段话传递的语气或语调,由此可以改进并增强对普通文本的理解。

The word is a portmanteau of the English words emotion and icon. In web forums, instant messengers and online games, text emoticons are often automatically replaced with small corresponding images, which came to be called emoticons as well. Examples of widely known emoticons are the smiley face :) and the frowny face :(.

Emoticon这个词是emotion和icon两个词组合而成的。在网络论坛、即时信息工具以及网络游戏中,这些文本符号表情通常会被自动替换为对应的图像表情,不过它们还是被称为emoticon。代表笑脸的:) 和皱眉的:( 是最为人熟知的两个符号表情。

相关阅读

批评会 blamestorming

遇事别hoo-ha

你是lifecaster还是mindcaster?

你是screenager吗

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
伤停“休养” lay-off
英国最不吉利的十大人名
Never-never land
Have a ball 玩得开心
Security up after bus fire
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译