您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
悠然自乐 chillaxin
[ 2009-08-20 16:55 ]

最近,网上特别流行一个词,chillaxin,好像很多外国朋友都喜欢用这个词表达自己休假时的状态。在msn上遇到了,问一句:“How are you doing?”,回答多是:“Fine, just chillaxin!”。那么这个词到底描述的是什么样的一种状态呢?

悠然自乐 chillaxin

Chillaxin is a portmanteau of chillin’ and relaxin’, refers to an extreme state of contentedness.

Chillaxin是chillin’(平静)和relaxin’(放松)两个词的合成形式,指一种极度满足的状态。

When we say that you are chillaxin, we mean that you are releasing yourself from inhibition, worry, tension, etc. to kick back, take it easy.

当我们说你在chillaxin(悠然自乐)时,就是说你在让自己远离一切桎梏、担忧和压力,彻底放松以使自己恢复活力,然后轻松面对一切。

For example:

This weekend I took it real easy and was just chillaxin' from Friday night to Sunday night.

这个周末我觉得很自在,从周五晚上到周日晚上都自己悠然自乐。

相关阅读

私人专属时间 me time

家中度假 staycation

休闲“农家乐”agritainment

慢旅族 slow traveler

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
贝卢斯科尼自称意大利史上最好总理
China Daily Video News September 11, 2009
英维多利亚女王灯笼裤成藏品
Golden Week a golden time for travel industry
Be on one's high horse 趾高气扬
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全