English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

都市美信男 Metrotextual

[ 2009-11-11 15:43]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

经常在网上聊天的人肯定知道不少网络缩略语和表情符号,比如:LOL(laugh out loud)、ASAP(as soon as possible)等。这些缩略语有时也会出现在手机短信中,接收的人如果对这些不了解的话,那就有可能会出笑话的。比如,近两年在国外男性发短信时常常会用到的这个代号x,你知道是什么意思吗?都市美信男 Metrotextual

Metrotextual is a description of men who use “kisses” when texting.

Metrotextual用来描述发短信时给对方“留吻”的男性。

Men have become so openly affectionate with each other using mobile technology they’ve taken to signing off text messages to male friends with a kiss (x), giving rise to a new generation dubbed ‘Metrotextuals’.

如今的男性表达情感的方式越来越大胆,竟有这样一群人在互发手机短信时,在结尾处互留热“吻”符号(x)。这就是最新兴起的“都市美信男”一族。

There’s a certain etiquette within metrotextuality. A lower case 'x' is the preferred sign-off for most (52 percent) compared to 17 percent for a bolder upper case 'X', with one in three sharing the love in a big way with multiple lower case kisses (xxx).

“都市美信男”们还有自己的一套规矩。多数(52%)人在留吻时用小写的x,17%的人会更大胆地使用大写X,而用小写x“留吻”的人当中有三分之一的人还会连发几个小写的“吻”(xxx)大表“爱意”。

相关阅读

可爱的“符号表情”emoticon

非主流少年 Scene kid

手机幻听 ringxiety

无手机焦虑症 nomophobia

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn